• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Overkwam, over kwam

2 juli 2014 door Marc van Oostendorp Reageer

Over de spaties van Judith Herzberg

Door Marc van Oostendorp

Judith Herzberg is van onze dichters de meest klassieke. Ze weet af en toe het ideaal te bereiken: gedichten die op het eerste gezicht heel simpel en huiselijk lijken, maar bij nader inzien heel raadselachtig zijn en een groot gevoel uitdrukken. Gedichten die klinken als spreektaal, maar waar bij nader inzien iedere fractie van een lettergreep telt.

Het enige bezwaar tegen haar bundel 111 Hopla’s is de titel. Hopla is kennelijk de naam die Herzberg geeft aan het genre van het korte gedicht dat hier gebundeld is. Het doet natuurlijk denken aan copla, de naam van Spaanse volksgedichten, maar het klinkt vooral nogal naar pretentieloos plezierdicht: “Hopla! Daar is weer een gedichie!”

Ze doet haar werk daarmee tekort, vind ik. Ik ken geen subtieler gedicht van zes woorden in de Nederlandse taal dan ‘Na afloop’:

De cake is voor
de levenden.

Tweemaal twee jamben, waarvan de laatste volkomen klemtoonloos ten onder gaat; assonantie. Een kleine observatie die buiten Nederland nauwelijks begrepen zal worden omdat ze daar geen cake serveren op hetzelfde moment: dit gedicht is denk ik niet te vertalen in een andere taal. En een enorm verwarrend gevoel van droefenis, opluchting, vrolijkheid dat hier wordt opgeroepen.

Of neem dit gedicht (waarvan de aanleiding uit 2000 dankzij internet nooit meer vergeten wordt):

NA DE TREINRAMP BIJ BRÜHL

Totdat het jouw Jan was die in die trein zat
totdat er op het nieuws iets over kwam.

Dat was niet de bedoeling zei het noodlot

tot dat het jouw Jan overkwam.

Dit gedicht is bijna helemaal geschreven in bijzinnen en drukt daarmee de verwarring uit waarover ik eerder al eens een blog schreef.  Een andere techniek die Herzberg in dit gedicht inzet, is de spatie. In de eerste plaats natuurlijk het verschil tussen over kwam in regel twee en overkwam in de laatste regel: die laatste regel wordt daarmee een in elkaar geschoven versie van de eerste twee (het begin van de eerste, het eind van de tweede).

Je kunt daarbij denken aan wat er met die treinen in Brühl gebeurde, ik doe dat in ieder geval: die werden ook in elkaar geschoven en uit elkaar getrokken.

Dat vestigt meteen de aandacht op een andere spatie: die in tot dat in de laatste regel; die spatie ontbreekt nu juist in de eerste en de tweede. Die spatie geeft geloof ik geen andere betekenis aan het woord (of de woordcombinatie); maar hij legt wel de nadruk anders, en hij vertraagt het tempo een beetje zodat het spatieloze overkwam aan het eind ineens veel harder aankomt. Als een echo van de klap die veertien jaar geleden aan mensen door het noodlot is uitgedeeld.

Judith Herzberg. 111 Hopla’s. Amsterdam: De Harmonie, 2014. Bestellen bij Athenaeum.

 

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 21e eeuw, Judith Herzberg, letterkunde, poëzie

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sara Mychkine • Mijn moeder droomde niet

De tranen van mijn moeder zou iedereen moeten huilen, dushi,
de tranen van de wanhoop, de hikkende revolte die werd
verzwegen.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

EIKJE

De kou heeft hem verschroeid, maar hij,
ontplooid, bleef aan de zomer trouw,
open en strak,

een eikje dat zijn blad behield,
bruin en verdord, maar eetbaar bruin
en leefbaar dor.

Bron: Het Zinrijk, 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

7 maart 2026: Themadag Standaardnederlands

7 maart 2026: Themadag Standaardnederlands

1 februari 2026

➔ Lees meer
11 maart 2026: ‘Tussen oorlog en cultuur. Ede, 1600-1800’ 

11 maart 2026: ‘Tussen oorlog en cultuur. Ede, 1600-1800’ 

31 januari 2026

➔ Lees meer
23 febrewaris 2026: Nordfriesland in Kiel III: Wissenschaftliche Perspektiven auf eine vielfältige Region

23 febrewaris 2026: Nordfriesland in Kiel III: Wissenschaftliche Perspektiven auf eine vielfältige Region

31 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1929 Rudy Cornets de Groot
➔ Neerlandicikalender

Media

Feitenvrij: wat is de macht van de pen?

Feitenvrij: wat is de macht van de pen?

2 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komen spreekwoorden vandaan?

Waar komen spreekwoorden vandaan?

1 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Maud Vanhauwaert en Nina Geerdink over Johanna Hobius

Maud Vanhauwaert en Nina Geerdink over Johanna Hobius

31 januari 2026 Door Fleur Speet Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d