• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

‘Allez, moeder, het is te hopen dat je goed slaapt’

9 januari 2015 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp


Een jaar of vijftien geleden had ik een heel fraai sluitende theorie, die moest verklaren waarom er in Nederland wél films, popliedjes en stripverhalen in het dialect gemaakt werden en in Vlaanderen niet. Waar het noorden Wilde mossels, Skik en Haagse Harry had, kon je in het zuiden geen cd’tje persen en geen pagina drukken zonder je verdiept te hebben in de regelen van het Algemeen Beschaafd Nederlands.

Inmiddels is de situatie bijna andersom. Bijvoorbeeld in de muziek. Eind vorig jaar maakte ik met mijn (Vlaamse) collega Erik Dams vorig jaar voor onze nieuwsbrief Taalpost wat leuke nieuwe dialectliedjes bij elkaar wilden zoeken, bleek het veel gemakkelijker om Vlaamse dan om Nederlandse liedjes te vinden. In Nederland is er vooral een oude garde – mensen als Daniel Lohues en Jack Poels, die er vijftien jaar geleden ook al waren – terwijl het in Vlaanderen borrelt van de relatief jonge groepen.

Dat alles bevestigt mogelijk mijn theorie.
Ze luidde namelijk dat in Nederland het dialectverlies al veel verder was voortgeschreden dan in Vlaanderen. En wat verdwijnt, wordt kostbaar. Het soort mensen dat muziek en stripboeken maakt, is meestal wat hoger geschoold, woont vaak in de steden, en begint zich pas om het dialect te bekommeren als het verdwijnt. Een dialectrenaissance is pas mogelijk als het dialect niet meer overal te horen is.

Inmiddels heeft dat verlies kennelijk ook Vlaanderen bereikt. Zelfs West-Vlaanderen, een van de streken in ons taalgebied waar de streektaal het meest resistent is, heeft een bloeiende cultuur van nostalgie. Met een band als Het zesde metaal bijvoorbeeld (overigens al opgericht in 2005):

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

Zurkeltrutte

Ook een jonge en getalenteerde West-Vlaamse schrijver Ann De Craemer (1981) heeft zich tot het West-Vlaams bekend. Althans, tot haar literaire werk is het voor zover ik kan zien nog niet doorgedrongen; in haar vorig jaar verschenen roman Kwikzilver zeggen mensen volkomen standaardtalige zinnen als ‘Allez, moeder, het is te hopen dat je goed slaapt’.

Maar bij de West-Vlaamse uitgever Bibliodroom gaf ze nu ook een Craemers West-Vlaams Vergeetwoordenboek uit, waarin ze enkele honderden West-Vlaamse woorden van eigen keuze in het Nederlands vertaalt, van akkelgoaten (‘verwikkelingen’) tot zurkeltrutte (‘onnozele vrouw’).

Tikkende tijd

Dialectwoordenboeken zijn vaak nostalgie in handzame lijstjes: de vergeten woorden verwijzen naar de boerderij en het boerenleven (hoe heette een eg zonder wielen? hoe noemde men ook weer de markt die altijd op de derde vrijdag in maart gehouden werd?), maar De Craemer moet daar weinig van hebben. Het gaat haar meer om woorden die mooi of grappig klinken (roetelpetjoe, ‘een slordig persoon’, hennekapelle ‘vlinder’) of die zaken beschrijven waarvoor de standaardtaal vergeten is een aanduiding te bedenken (nieuwloktig, ‘graag iets nieuws proberen’, slammeur, ‘een werk dat te lang duurt en daardoor gaat vervelen’).

“Dit vergeetwoordenboek is”, volgens De Craemer in haar voorwoord, “mijn eigen kleine strijd tegen de tikkende tijd.” Daarmee bevestigt dit boekje precies mijn theorie: als er Vergeetwoordenboeken verschijnen is het dialect mogelijk binnenkort vergeten. Al is het natuurlijk pas echt voorbij wanneer de hoofdpersonen in haar romans ge en gij beginnen te zeggen.

Ann De Craeme. Craemers West-Vlaams Vergeetwoordenboek. Bibliodroom, 2014. Meer informatie bij de auteur.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: dialecten, Nederlands, recensies, taalkunde, Vlaanderen, Westvlaams

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Elise Vos • Het bewaren van een mens

uit je botten bouwde ik
twee nieuwe lichamen
profeten van een oud geloof
een tweeling die bestond
uit goed en kwaad

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

LENTEKOU

Er is niets dan de wind.
De tuinen zijn doorzichtig,
men ziet hun achterkanten leven. [lees meer]

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

27 maart 2026: Culturele verbeeldingen van het Waddengebied

23 februari 2026

➔ Lees meer
13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

13 maart 2026: Westerse boeken met een Japans tintje

23 februari 2026

➔ Lees meer
28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1930 Dana Constandse
sterfdag
2007 Bert Vanheste
➔ Neerlandicikalender

Media

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

Waarom voelt prima zo passief aggressief?

23 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

➔ Lees meer
De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d