We zijn allen een of meerdere keren gastdocent geweest aan het Erasmus Taalcentrum en/of de Universitas Indonesia. Dat betekent dat we de situatie ter plekke kennen, dat we bij alle namen van docenten en medewerkers die nu worden ontslagen een gezicht hebben; we kennen hun geschiedenis, hun persoonlijke omstandigheden en we bewaren zeer veel positieve herinneringen aan de tijd dat we daar met hen hebben gewerkt aan de verbetering van het onderwijs Nederlands in Indonesië. We hebben vooral kunnen constateren dat de daar bestaande infrastructuur, zorgvuldig opgebouwd in de loop van vele jaren, goed functioneert en op ruime schaal resultaten genereert: groepen en individuen die zich met succes het Nederlands eigen maken voor uiteenlopende doeleinden, om nog te zwijgen van de niet onmiddellijk in euro`s uit te drukken goodwill waarvan Vlaanderen en Nederland – overheid, bedrijfsleven, toerisme – de vruchten plukken.
9.3 Het taalgebied promotenDe Taalunie zorgt er ook voor dat internationaal zoveel mogelijk mensen het Nederlands zien als een aantrekkelijke taal. Zij stimuleert dat Nederlands op veel plekken geleerd, bestudeerd en vertaald wordt. Daarmee zet de Taalunie het taalgebied op de kaart, wat zakelijk verkeer en toerisme naar de Lage Landen bevordert. Ze helpt ook Nederlandse en Vlaamse multinationals, die in het buitenland graag werknemers aannemen die Nederlands spreken. Om haar doelen te bereiken bouwt de Taalunie een internationaal netwerk op met docenten Nederlands, ambassades, literair vertalers en bedrijven.
We begrijpen dat de Taalunie zich in zwaar weer bevindt, zoals zoveel instellingen in Nederland en Vlaanderen en dat bezuinigingen onontkoombaar zijn. We doen echter een dringend beroep op u het Erasmus Taalcentrum – dat voor ons geen abstractie is zoals gezegd, maar een coherent geheel van docenten en medewerkers – op enigerlei wijze te laten voortbestaan.
Malgorzata Dowlaszewicz zegt
Het Erasmus Taalcentrum werkt niet enkel ter verbetering van "het onderwijs Nederlands in Indonesië", maar ook in de regio. Jaren geleden zat ik aan de Universiti Malaya in Kuala Lumpur. Als de enige docente Nederlands in heel Maleisië vond ik mezelf vaak in problemen die ik zelfstandig niet kom oplossen. Toen hebben me de collega's uit Jakarta de helpende hand geboden. Met advies, met gesprekken, maar ook met bijscholingen, materiaal etc. Het Erasmus Taalcentrum zorg dus voor het bestaan van het onderwijs Nederlands in Zuid-Oost Azië en wordt door velen in deze regio als aanspreekpunt gezien. Ze vertegenwoordigen het Nederlands en de Nederlandse Taalunie!