• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Etymologie: striem, streem, stremel

21 mei 2015 door Redactie Neder-L Reageer

Door Michiel de Vaan

striem zn. ‘streep op de huid’
Mnl. strimen / stremen mv. ‘strepen’ (1275, Natuurkunde van het geheelal; verschillende spellingen in 15e-eeuwse hss.), strijme ‘wond door het slaan met roeden’ (1477), Vnnl. striem(e) ‘striem; streep; bladnerf’ (1562, Deux-Aesbijbel), strijmen mv. (1630), strimen (1637), sonde-strymen ‘zondestriemen’ (1662). Deze vormen wijzen vooral op een Mnl. ī, waarbij de ie in plaats van ij in de standaardtaal uit dialecten kan stammen waar Mnl. ī niet diftongeerde. Mogelijk heeft striem vooral door de bijbelvertalingen vaste voet aan de grond gekregen. Er bestaan ook dialectvormen die op een Mnl. ie wijzen, zoals Westvlaams strieme, strieëme ‘streep licht of stroom water, kleurstrook in kleding, laag stro, striem’, Middenlimburgs streem.

Verwante vormen: Mnd. strime, stryme ‘streep’, Ohd. strīmo m., strimo ‘streep, ader’, Mhd. streim(e) m., strīm(e) m./f. ‘streep’, Mohd. Strieme m.f. ‘striem’. Uit WGm. *strīman- ‘streep’.

Daarnaast streem ‘streep’: Mnl. streme van golde ‘streep van goud’ (1318, Limburg), stremen mv. (1351, Vlaanderen), streemtgen ‘strookje’ (1477, Haarlem), Vnnl. streme, streem ‘streep, strook; striem; ontsierend merkteken’ (1599). Verwante vormen: Mnd. streme ‘streep’, Mhd. striem(e) m. Deze stammen uit WGm. *striman-.
Het verkleinwoord stremel ‘streepje’ (1523) is van de variant met *i afgeleid, evenals Mnd. strimel ‘streep’, stremel ‘lange smalle strook’, Westfaals strieëmel ‘streep, snee’. Daarentegen Ohd. strīmilo ‘streepje’ met lange klinker.
Het bestaan van *strīman- naast *striman- wijst op een Germaans zn. met een variabel paradigma. Beide vormen kunnen berusten op een Gm. men-stam bij het ww. *streipan- ‘een streep vormen’ (Mohd. streifen ‘schampen, stropen’) als we de verklaring toepassen die Kroonen 2006 voor rijm naast rijp heeft voorgesteld. Voor het Proto-Indo-Europees zouden we dan een zn. met een nominatief *streip-mōn naast een genitief *strip-mn-os postuleren. Door assimilatie van pm > mm ontstond in de nominatief Gm. *strīmōn, maar door de ontwikkeling pmn > pn > pp werd de genitief *strippaz. Door kruising van de varianten ontstonden dan zowel *strīman- als *striman-. De Gm. zn. met een p die ‘streep’ betekenen kunnen dan op de variant *stripp- van hetzelfde zn. worden teruggaan: PGm. *strīpan- (Mohd. Streifen), *stripi- (vgl. streep) en *strippan- (Mnd. strippe, En. strip). Ik geef aan deze oplossing de voorkeur boven Kroonen’s eigen verklaring (2011: 250) van striem, die van een onbekend ww. *strīan uitgaat en geen verband legt met streep.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Addenda EWN, etymologie, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Peter van Lier • Stop,

ga zelf ruisen (pril en fris), wat
je vermoedt is al in gang gezet, want
je geest graast bij voorkeur af: de
bakermat voor al wat schittert.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

IJSBEREN

Ik zie een meer van enkel water,
er rijst een beer uit op van ijs.

Bron: Dierenalfabet, postuum gepubliceerd, 1978

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 januari 2026: Documentaire Astrid Roemer

16 januari 2026: Documentaire Astrid Roemer

15 januari 2026

➔ Lees meer
11 februari 2026: Het vergeten taalwonder Giacomo Prampolini

11 februari 2026: Het vergeten taalwonder Giacomo Prampolini

14 januari 2026

➔ Lees meer
23 en 24 april 2026: Neerlandistiekdagen

23 en 24 april 2026: Neerlandistiekdagen

14 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1925 Lieven Rens
sterfdag
1921 Jan Bols
1987 Gerrit Borgers
➔ Neerlandicikalender

Media

Vertel het iemand van Rachida Lamrabet

Vertel het iemand van Rachida Lamrabet

13 januari 2026 Door Vlogboek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

12 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Ik zie op tegen interviews…

Ik zie op tegen interviews…

11 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d