• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De relevantie van de Taaltelefoon

30 juni 2015 door 2 Reacties

Door Miet Ooms

Vorig jaar nog vierde de Taaltelefoon nog haar vijftiende verjaardag, nu is het voortbestaan van de dienst heel onzeker. De dienst dreigt het slachtoffer te worden van een besparingsrondebij het Departement Kanselarij en Bestuur van de Vlaamse overheid.

In 1998 beslist de Vlaamse overheid bij decreet dat er een Dienst voor Taaladvies moest komen voor de burger. In 1999 werd hiervoor de Taaltelefoon opgericht. Sindsdien kan iedereen, ongeacht leeftijd, beroep, opleiding of wat dan ook, er terecht met zijn of haar taalvraag. En daar werd en wordt vanaf de eerste dag al druk gebruik van gemaakt. De medewerkers van de Taaltelefoon hebben in die vijftien jaar dan ook een enorme expertise opgebouwd in het geven van taaladvies aan de gewone taalgebruiker.

De Taaltelefoon is bijzonder toegankelijk. De taaladviseurs krijgen dan ook vragen uit alle lagen van de bevolking. Maar ook voor de mensen die zelf professioneel met taal bezig zijn is de Taaltelefoon een onmisbare dienst. Zelfs de meest doorgewinterde vertaler, schrijver of journalist twijfelt wel eens en heeft niet altijd de tijd of het naslagwerk bij de hand om het uit te zoeken. Een telefoontje, een mailtje of een facebookbericht aan de Taaltelefoon, en je krijgt het antwoord dat je nodig hebt. En je weet dat het betrouwbaar is, want het komt van een expert. Dankzij de Taaltelefoon zijn taalprofessionals nog beter in staat degelijke en correcte teksten af te leveren binnen een redelijke termijn.


De Taaltelefoon beantwoordt niet alleen de vragen die rechtstreeks aan de dienst worden gesteld. Ze beheert ook de mailbox van taaladvies.net, de taaladvieswebsite van de Nederlandse Taalunie. De vragen die je via taaladvies.net stelt, komen allemaal bij de Taaltelefoon terecht. Daar worden ze geselecteerd: de Belgische vragen beantwoordt de Taaltelefoon zelf, de Nederlandse worden naar de taaladviesdienst van het Nederlandse Genootschap Onze Taal doorgestuurd. Dus ook mensen die nooit rechtstreeks contact opnemen met de Taaltelefoon, worden door hen geholpen.

Onlangs kwam nog in de media dat het aantal vragen aan de Taaltelefoon afneemt. De telefoon staat inderdaad niet meer roodgloeiend. Ook het aantal mails neemt stilaan af. Maar de behoefte aan advies is niet afgenomen. Sinds enkele jaren hebben taalgebruikers met taalvragen immers drie websites ter beschikking waar ze het antwoord zo vinden: woordenlijst.org voor de spelling en taaladvies.net en taaltelefoon.be voor andere taalkwesties. Die websites zijn ontzettend populair: ze worden allebei miljoenen keren per jaar geraadpleegd. Die websites komen er uiteraard niet vanzelf. Bij twee van ervan spelen de taaladviseurs van de Taaltelefoon een cruciale rol. Zij helpen mee bij het schrijven van de adviezen voor taaladvies.net, en bieden op de eigen website een vereenvoudigde, gebruiksklare versie aan van die adviezen. Ze selecteren de taalkwesties hiervoor onder meer op basis van de vragen die zij vaak krijgen. Op basis van hun ervaring dus.

In principe kan de Vlaamse overheid de Taaltelefoon uitbesteden. Dat kan zelfs volgens het decreet dat de oprichting van de Taaltelefoon mogelijk maakte. Toch zou dat een heel slechte zaak zijn. Het gaat immers niet om een bedrijfsrestaurant dat je aan een externe restauranthouder kunt uitbesteden. De taaladviseurs bij de Taaltelefoon hebben een unieke expertise en knowhow, die je nergens anders in Vlaanderen vindt. Er zijn inderdaad commerciële bedrijven die taaladvies bieden, maar dan gaat het over een heel ander type advies. Zij lichten teksten door en geven workshops, maar beantwoorden geen losse taalvragen. Daarvoor gaan ze net zelf te rade bij de Taaltelefoon. Die situatie is volledig anders in Nederland, waar het Genootschap Onze Taal in opdracht van de Taalunie taalvragen beantwoordt. Er bestaat geen Vlaamse versie van het Genootschap.

Op dit moment is de Taaltelefoon een belangrijke partner voor iedereen die sporadisch of professioneel met taal bezig is. Wie de betekenis van een woord wil weten, grijpt naar een woordenboek. Wie twijfelt over een zinswending, een woord of een schrijfwijze, raadpleegt taaltelefoon.be en taaladvies.net. En wie het antwoord dan nog niet vindt, mailt of belt de taaladviseurs.

Zij hebben intussen ook veel vertrouwen opgebouwd bij hun publiek. Twijfelen over een taalkwestie is immers voor veel mensen nog steeds een beetje gênant. Net omdat de taaladviseurs van de Taaltelefoon zich niet als een politieagent met opgeheven vingertje gedragen, durven mensen hun vragen aan hen wel stellen.

Als de overheid de Taaltelefoon uitbesteedt, gaat ze voorbij aan het vertrouwen dat duizenden taalgebruikers al jaren in deze dienst stellen.  Het zou zelfs geen besparing opleveren. De overheid is immers per decreet verplicht de taaladviesdienst te verzorgen en dus te financieren, en het zal jaren duren eer een privépartner dezelfde expertise kan bieden en hetzelfde vertrouwen zal krijgen als de Taaltelefoon nu.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: columns Miet Ooms, taaladvies, taalbeheersing, taalgebruik, taaltelefoon

Lees Interacties

Reacties

  1. Edwin zegt

    3 juli 2015 om 13:28

    Hopelijk blijft de taaltelefoon bestaan. Uitbesteding heeft – voorbeelden genoeg te vinden – meer nadelen dan voordelen, onder andere qua kostprijs voor de gebruikers.

    Beantwoorden
  2. Judith zegt

    8 juli 2015 om 14:38

    Straffe uiteenzetting, Miet. "Twijfelen over een taalkwestie is immers voor veel mensen nog steeds een beetje gênant." Dat klopt volledig, terwijl het voor een complexe taal als de onze meer dan normaal is dat je met vragen blijft zitten. Hopelijk heeft de overheid oor voor jouw en onze (http://schrf.be/levetaaltelefoon) argumenten.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Jac. van Hattum • Geboorteplaats

En welke reis hij aanwees op de kaart
en over grenzen trok of buitengaats;
zijn vinger wees dat dorpje aan de vaart:
dit was zijn jeugd; dit zijn geboorteplaats.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

OP EEN AFGEWEZEN HARING

Nee, haring moet je maar niet eten,
op zeebanket rust een bezwaar,
dan krijg je van die gekke dromen
met rare lintjes in het haar.

Bron: Barbarber, december 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

14 juni 2025: Programma rondom Een nieuw geluid

14 juni 2025: Programma rondom Een nieuw geluid

11 juni 2025

➔ Lees meer
23 juni 2025: Boekpresentatie Nicoline van der Sijs

23 juni 2025: Boekpresentatie Nicoline van der Sijs

4 juni 2025

➔ Lees meer
2 oktober 2025: Symposium ‘Podium veur de Streektaol’

2 oktober 2025: Symposium ‘Podium veur de Streektaol’

2 juni 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1973 Leendert van Dis
2020 Flip G. Droste
➔ Neerlandicikalender

Media

Inspiratiesessies in het Universitair Museum Utrecht

Inspiratiesessies in het Universitair Museum Utrecht

11 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De Inktpodcast 29: Muziek voor tekst deel I

De Inktpodcast 29: Muziek voor tekst deel I

10 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Taal doe je samen

Taal doe je samen

9 juni 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d