• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Onseker hoop

31 oktober 2015 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (44)
Het Nederlandse sonnet bestaat 450 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan?

Door Marc van Oostendorp


Dat de metriek van P.C. Hooft bijna perfect was, durfde ik vorige week op deze plaats te beweren. Binnen enkele decennia had de regelmatig afwisselende versregel de Nederlandse poëzie veroverd, en P.C. Hooft was er al meteen de meester in – het is een beetje zoals Cervantes een van de eerste romanschrijvers was en meteen ook een van de beste, of Buster Keaton een van de eerste filmmakers, en meteen de grappigste. 

Meestal schreef P.C. Hooft zogenoemde alexandrijnen: dat waren versregels die losjes gemodelleerd waren op een Frans model waarin iedere regel twaalf lettergrepen had, met precies in het midden een zogenoemde cesuur: de zesde en de zevende lettergreep behoorden nooit tot hetzelfde woord.

In het Nederlands gold die laatste eis ook, maar waren de lettergrepen verder gegroepeerd in duidelijke afwisselingen van beklemtoonde en onbeklemtoonde lettergrepen; iets wat in het Frans niet goed mogelijk is, omdat het Frans woorden nauwelijks beklemtoont (het legt alleen klemtoon op de laatste lettergreep van een bij elkaar horende groep woorden). Een combinatie van een onbeklemtoonde en een beklemtoonde lettergreep heet een jambe.  Een Nederlandse alexandrijn bestond dus uit zes jambes (met na de derde jambe een cesuur).

Pas veel, veel later (eigenlijk pas in de negentiende eeuw) zou in Nederland de versregelvorm populair worden die in Engeland inmiddels populair was gemaakt door onder andere William Shakespeare: die van de vijfvoetige jambe, met dus vijf in plaats van zes voeten.

Toch werd die vorm ook in de zeventiende eeuw al een enkele keer gebruikt, ook door Hooft:

Mijns Aventuirs voorspoock, fatael rappier
  Beeldtrijck gesmeet van constich meesters handen
  Ghij quaemt tot mijn wt vreemd’ en verre landen
  Door schicking gods en sonderling bestier.
Want Curtius in v knoop aenschouw ick hier
  Die sich om roem, willich ter doot vermanden,
  Soo moet ick nu om grootsche schoonheit branden,
  En wierp mijn selfs hoochdragend’ in het vier.
Had doch Vulcaan dit beelt de spraeck gegeven
  Jck was door sijn waerschouwing vrij gebleven
  Maer sprack het nu, soo meldent tranen heet
Onseker hoop en alteseker duchten
  Vergeefsche ganck, en vruchteloose suchten,
  Daer geen gesel dan mijn Rappier van weet.

De versvorm is hier lichtelijk anders dan die van de Shakespeareaanse (en modern Nederlandse) jambische pentameter (penta betekent vijf in het Grieks), omdat ook hier een cesuur in zit, en wel tussen de vierde en de vijfde lettergreep. Tel maar na: daar staat altijd een spatie. Dat geldt ook voor de paar andere gedichten die Hooft in deze vorm geschreven heeft.

Ook die vorm kwam uit het Frans, waar de dekasyllabe – deka betekent tien in het Grieks – aan dezelfde eis voldeed. Het is een van de vele aanwijzingen dat de Nederlandse dichtkunst zich vooral op Franse voorbeelden modelleerde, en niet op bijvoorbeeld Italiaanse. In de laatste moesten de vierde en de vijfde lettergreep juist samen in een woord staan. Die vorm heeft bij mijn weten geen enkele Nederlandse dichter ooit geprobeerd.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 17e eeuw, 196 sonnetten, letterkunde, P.C. Hooft, poëzie, sonnet

Lees Interacties

Reacties

  1. Mient Adema zegt

    31 oktober 2015 om 12:24

    Ik snap niet zo veel van dit gedicht, maar je fantasie gaat er dan al snel mee op de loop. Je krijgt het idee dat Hooft een parallel trekt tussen zijn degen en wat er aan ornamenten op de bol ervan staat afgebeeld en de avonturen die hij zelf in de liefde meemaakt. Ik las daar een alleraardigste beschouwing over van een zekere Witstein.

    En je leest zoiets natuurlijk hardop voor, wetend dat het om jambes gaat, die in een regel meestal na twee ervan door een cesuur worden gevolgd. Helemaal klopt dat in dit gedicht niet, want bij de eerste regel valt de pauze een jambe verder, na de derde. Helemaal bont maakt Hooft het dan wel in de 10e regel (ik was door zijn waarschuwing vrij gebleven), waar je die pauze dan maar moet inbrengen in de woordgroep "zijn waarschuwing". De regel loopt wat te gesmeerd.

    Verder viel me de 2e regel op, waar beeldrijk indertijd blijkbaar met de klemtoon op de laatste lettergreep werd uitgesproken. Beeldrijk zou nu een trochee zijn. (ik onthoud zoiets altijd door het feit dat jambe een trochee is en trochee een jambe.)

    Echte zaterdaglectuur natuurlijk weer, heerlijk…:-)

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Jan van der Noot • Sonnet

“Gelukkig is die een vat zo vol eren,
Wijsheid, verstand en deugd aanschouwen mag,
Maar zalig hij, die heur nog trouwen mag.’

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Een huis met 1 kraan
Een bos van 1 boom

Bron: Barbarber, december 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

22 mei 2026: Dutch Studies 26 jaar!

22 mei 2026: Dutch Studies 26 jaar!

16 maart 2026

➔ Lees meer
24 maart 2026: Inauguration de la Chaire Isabelle de Charrière

24 maart 2026: Inauguration de la Chaire Isabelle de Charrière

13 maart 2026

➔ Lees meer
15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

13 maart 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1985 Wytze Hellinga
➔ Neerlandicikalender

Media

Babs Gons en Imre Besanger over Lucretia van Merken

Babs Gons en Imre Besanger over Lucretia van Merken

16 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Hoe leer je het beste een taal?

Hoe leer je het beste een taal?

14 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

15 maart 2026: Documentaire The World Behind Words

13 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d