• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Ach, toen brak mijn hart natuurlijk niet

2 december 2017 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (152)
Het Nederlandse sonnet bestaat 452 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan?

Door Marc van Oostendorp

Illustratie: Susanne van der Kleij

Een lentemorgen trad je uit ons huis,
In een dun bloesje, zonnig en tevreden
En geen van beiden hoorde ’t zacht geruisch
Of zag de vale schaduw neergegleden
Van ’t noodlot wiekend boven ’t jonge hoofd,
Dat glimlachend zich nog eens naar me wendde……

Ik heb een ganschen nacht en dag geloofd,
Dat ik die vlotte, lichte tred herkende
En toen niet meer. Toen kwam het formulier
Met naam en stempel, nummer van barak,
Verzoek om warme kleeren. Ach, toen brak
Mijn hart natuurlijk niet. Mijn oogen zagen
Jou ergens ver, heel ver, aan een rivier
Van Babylon de slavenketen dragen

(J. Presser)

Over sommige onderwerpen kun je misschien alleen schrijven door je slecht uit te drukken. Een van de bekendste sonnetten dat tijdens de Tweede Wereldoorlog werd geschreven is dit, van de bekende historicus Jacques Presser. Na de oorlog zou hij het indrukwekkende Ondergang schrijven, een historisch werk waarin hij zakelijk de verschrikkingen uiteenzette.

Clichés

Dit sonnet schreef hij juist tijdens de oorlog – het verscheen op verschillende plaatsen clandestien, en werd dan voorafgegaan door een korte prozatekst:

Een Joodsche vrouw, innig gelukkig getrouwd, gaat uit… keert niet weer. Razzia, opgepakt, Westerbork, Polen. Haar man, geen ‘dichter’ tracht uitdrukking te geven aan zijn verdriet:

Die prozatekst is al even onbeholpen als het gedicht zelf. Dat er aanhalingstekens om ‘dichter’ staan, maakt duidelijk dat de schrijver geen dichter is. Het gedicht wordt gekenmerkt door allerlei clichés, vooral dat met dat zacht geruisch en die vale schaduw.

Beitelen

Maar dan vallen ineens, plompverloren, de ondichterlijke woorden formulier en barak. En dan de aangrepende zin ‘Ach, toen brak / mijn hart natuurlijk niet’, die je hart doet breken, juist doordat hij ontkent dat het gebeurt. En dan het begin met dat volkomen onschuldige ‘dunne bloesje’ (het feit dat het de dichter opvalt dat het bloesje dun is: dat is een beetje ironisch, en tegelijkertijd maakt het ’t latere verzoek om warme kleren zo veel verschrikkelijker.) En dan de ijdele hoop van de dichter aan het eind: zijn vrouw, ach, ze is Joods, en ze ondergaat nu eenmaal wat Joden al duizenden jaren ondergingen, slavernij in Babylon, en ook dat zal ze wel weer overleven.

Terwijl erboven in proza de werkelijke gang van zaken al is opgesomd: razzia, opgepakt, Westerbork, Polen. Premier Rutte haalde het gedicht dit jaar aan bij de Holocaust-herdenking en was nog wat specifieker: “6 dagen na haar arrestatie stierf Debora Appel in de gaskamers van Sobibor.”

Het feit dat het niet zo’n goed gedicht is, draagt enorm bij aan het effect ervan. Het gedicht is weliswaar metrisch vrij regelmatig, maar zelfs dat wordt aan het eind verbroken. Zoals de typografische indeling omgekeerd is aan die van een ‘gewoon’ sonnet: eerst zes regels en dan acht. Het geheel maakt de indruk zomaar op papier te zijn gezet; en het kan ook bijna niet anders, omdat je je niet kan voorstellen dat een jonge man van wie de vrouw is weggehaald vervolgens aan een fraai sonnet gaat zitten beitelen. Daar had schoonheid haar gezicht verbrand.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 196 sonnetten, Jacques Presser, poëzie, sonnet, Tweede Wereldoorlog

Lees Interacties

Reacties

  1. Ides Callebaut zegt

    2 december 2017 om 15:06

    Een heerlijke analyse

    Beantwoorden
  2. Jaap Telschouw zegt

    4 januari 2018 om 12:47

    Waarom een slecht gedicht? Het is een meesterwerk dat terecht in alle bekende poëziebundels is opgenomen. Onzinnige analyse van iemand die geen benul heeft van poëzie. En “vale schaduw en zacht geruis van het noodlot” zijn geen clichés!

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d