• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De taal van Wilders: Ok lijken en difficulteren

4 juni 2018 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Door Marc van Oostendorp

Over de taal van Geert Wilders heeft menigeen zich al gebogen, er is zelfs al jaren geleden een heel boek over verschenen, en toch blijft hij ons, zelfs nu het einde van zijn carrière in zicht lijkt, verbazen. Wat te denken, bijvoorbeeld, van deze recente tweet:

Kamervoorzitter Arib leek gisteren ok toen ik haar sprak over Mohammedcartoon prijsuitreiking in Kamer tijdens PVV-dag. Nu gaat ze toch difficulteren. Moet ineens via commissie, presidium etc.

Haar liefde voor Mohammed is blijkbaar groter dan voor de vrijheid van meningsuiting. pic.twitter.com/Bqxn7Tn1IP

— Geert Wilders (@geertwilderspvv) 25 mei 2018

Allereerst is natuurlijk de uitdrukking ‘leek ok’ interessant. Zeker in de hier vermoedelijk bedoelde betekenis – geen problemen hebben – is het vermoedelijk ontleend aan het Engels. In de oude kranten op Delpher kan ik het niet vinden, het is dus vermoedelijk in ieder geval een nieuwe constructie.

Extra eisen

Maar dan! Het omgekeerde van ok lijken is kennelijk difficulteren. En dat is een fantastisch woord, een woord dat al heel lang de rondgang doet in Den Haag, terwijl het maar niet wil overslaan naar de rest van het land – niet naar Henk en Ingrid, maar ook niet naar jou en mij – een woord waarmee je bij uitstek laat horen dat je een Haags politicus bent, die alles weet van commissies, presidium ‘enz.’

Er gaat op internet een mythe rond dat het woord zou zijn geïntroduceerd door de voormalige premier Ruud Lubbers. Het ‘Woordenboek van neologismen‘ noemt Lubbers als bron en geeft daarbij een citaat uit 1998 (“Wallage met zijn extra eisen difficulteert”, NRC Handelsblad, 04-07-98). In discussies over de tweet van Wilders werd dat woordenboek ook aangehaald:

https://t.co/g0zE2eRVny

— Charlotte R (@Charlot2409) 28 mei 2018

Onlangs

Hier is nog een tweet (uit 2015) waarin ook Lubbers als auteur wordt aangewezen, en  de personeelsvereniging van het ministerie van VWS begon ooit een dictee met de volgende zin:

 Oud-premier Lubbers, als oudgediende Haagse taalacrobaat zelf grootmeester in het leggen van compromissoire rookgordijnen, muntte ooit het neologisme ‘difficulteren’.

Maar het is heel eenvoudig aan te tonen dat die bewering onjuist is. Al in 1978 schreef Ton Goeman, toenmalig medewerker van het P.J. Meertens-instituut te Amsterdam, er al een artikel over voor het ’tijdschrift voor neerlandici’ De Nieuwe Taalgids. Goeman schreef toen dat minister Van Agt die uitdrukking toen ‘onlangs’ had gebruikt, maar dat hij hem niet lang daarvoor toevallig ook had gelezen bij de negentiende-eeuwse schrijfster Bosboom-Toussaint.

In het Woordenboek der Nederlandsche Taal stond het woord toen nog niet, maar dat blijkt simpelweg een omissie van de redactie te zijn geweest. Na Goemans artikel in de Nieuwe Taalgids (bij een aanvulling uit 2001) is het wel degelijk toegevoegd, met als oudste citaat een zinnetje uit een tekst over het ‘brandersbedrijf’ uit 1654, dus nog veel langer dan Bosboom-Toussaint:

Alleenlyck sullen de gedeputeerden van wege dese stad niet consenteren dat eenige peylinge van de wijnen inde Burgers huysen werde gedaen dan bygevolge & toestaen van alle de Leden & sal t’ selve dienvolgende bij haer E soo lange werden gedifficulteert als eenich lid difficil sal werden bevonden

Bereiken

Goeman zelf zegt overigens ook al dat het woord waarschijnlijk uit het Frans komt (difficulter), uit welke taal het zelf verdwenen is nadat het door het Nederlands is geleend en dus ook het Engels.

Anders dan ‘ok zijn’ is difficulteren dus waarschijnlijk geen rechtstreekse invloed van het Engels. Wel is het een taalkundige aanwijzing dat Geert Wilders diep ingebed zit in een eeuwenlange traditie van bestuur en politiek, die de rest van het volk maar niet heeft weten te bereiken.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: leenwoorden, politiek, taalgebruik

Lees Interacties

Reacties

  1. Alex Dirix zegt

    4 juni 2018 om 06:52

    C’est difficile.

    Beantwoorden
  2. Henk Smout zegt

    4 juni 2018 om 09:10

    Op 20 juni 2015 ging het laatste onderdeel van het programma De Taalstaat op Radio 1 over het TNA van Geert Wilders.
    “Hij is tekortgedaan” was daarin geen citaat, maar beschrijving van de houding van Wilders in de taal van René Appel.

    Beantwoorden
  3. Wouter van der Land zegt

    4 juni 2018 om 13:19

    Varianten van ‘Ergens ok mee zijn’ zijnvolgens Google al redelijk ingeburgerd. Dat zal komen doordat het korter is dan alternatieven. ‘Nu gaat ze toch difficulteren’ is langer en lastiger dan bijv. ‘nu doet ze opeens moeilijk’.

    Hoe heeft het zo lang in Den Haag kunnen overleven? En waarom gebruikt Wilders het hier?

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Jan Elemans • De jaren twintig

Veel aardappelen,
zeer zoute boter
en bitterheid aan tafel,
de boer vaak en ver van huis,
de boerin alleen.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

VLIEGEN

Als je vliegen een stevige mep verkoopt terwijl ze in de kamer rondvliegen (fel naar hun slaat met een vliegenklapper/mepper) en je zet dan een raam of deur open naar buiten, dan weten ze ineens heel gauw de weg naar buiten te vinden, heb ik vaak gemerkt.

Hanlo

Bron: Barbarber, april 1970

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 februari 2026: Het vergeten taalwonder Giacomo Prampolini

11 februari 2026: Het vergeten taalwonder Giacomo Prampolini

14 januari 2026

➔ Lees meer
23 en 24 april 2026: Neerlandistiekdagen

23 en 24 april 2026: Neerlandistiekdagen

14 januari 2026

➔ Lees meer
10 februari 2026: Nascholingsmiddag Lezen voor waarden

10 februari 2026: Nascholingsmiddag Lezen voor waarden

13 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1991 Jan de Zanger
➔ Neerlandicikalender

Media

Vertel het iemand van Rachida Lamrabet

Vertel het iemand van Rachida Lamrabet

13 januari 2026 Door Vlogboek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

12 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Ik zie op tegen interviews…

Ik zie op tegen interviews…

11 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d