• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Comparatieve illusies

10 augustus 2018 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

Door Marc van Oostendorp

Castrovalva (Abruzzo), door M.C. Escher

Er zijn meer mensen naar Moskou gegaan dan ik dat ben. Ja, dat lezen jullie goed en denk daar maar eens over na. Maar liever niet te lang, want voor je het weet val je in een afgrond van onbegrip. Die zin klinkt goed, maar als je erover nadenkt blijkt hij geen enkele duidelijke betekenis te hebben.

Er zijn weinig zinnen waarover je dat kunt zeggen. Er zijn natuurlijk meer zinnen die geen betekenis hebben, maar die zijn dan meestal niet grammaticaal (“’s Ochtends heeft belangen omdat gepopt vader”). Grammaticale zinnen hebben soms een heel vreemde betekenis (“Afgrijselijke dorpels beklauteren een warm verkeersbord”), maar dat is nog altijd wel een betekenis. Dat geldt allemaal niet voor “Er zijn meer mensen in Moskou geweest dan ik dat ben”.

Escherzinnen, worden dergelijke zinnen (“More people have been to Moscow than I have”) sinds een paar jaar wel genoemd in de Amerikaanse taalwetenschappelijke literatuur (en één keer ook door Liesbeth Koenen), maar die term is eerder al gereserveerd voor een ander verschijnsel, en wel door Peter-Arno Coppen. Dus daar volgt de stijlgids van Neerlandistiek Coppen en niet die Amerikanen.

Gebeurtenis

In een uitvoerig artikel in het Journal of Semantics geeft een groep Amerikaanse semantici een betere term: comparative illusion, comparatieve illusie. In dat artikel pluizen de Amerikanen aan de hand van een aantal experimenten precies uit wat er nu precies aan de hand is. Proefpersonen moesten dit soort zinnen niet alleen beoordelen, maar aan een groep mensen werd ook gevraagd die zin te onthouden, en dan werd gekeken naar de manier waarop ze die zin dan ‘regelmatig’ maakten bij het onthouden. Zeiden ze bijvoorbeeld “Meer mensen zijn naar Moskou geweest dan ik” (More people have visited Moscow than me) die wél een interpretatie heeft: ik ben niet de enige die in Moskou ben geweest?

Het heeft, zeggen de onderzoekers, waarschijnlijk iets te maken met het feit dat een zin als de volgende een zogeheten ‘gebeurtenis’-lezing kan hebben:

  • Er zijn dit jaar tien miljoen mensen naar Moskou gegaan.

Die zin kan twee dingen betekenen: tien miljoen verschillende mensen zijn in Moskou geweest is de ene lezing. De andere, de gebeurtenislezing, is dat er tien miljoen bezoeken aan Moskou zijn gebracht: sommige mensen zijn misschien meer dan eens gegaan, en het totaal aantal mensen kan daardoor kleiner zijn dan tien miljoen.

Betekenisloos

Die gebeurtenislezing is bij een enkelvoudig voornaamwoord als ik de enig mogelijke:

  • Piet is vaker naar Moskou gegaan dan ik dat ben.

Je wordt dus op de een of andere manier door het taalmachientje in je hoofd in de veronderstelling gebracht dat ‘er zijn dit jaar meer mensen naar Moskou gegaan dan ik dat ben’ ook zo’n gebeurtenislezing heeft. Maar dat leidt tot niets, en je blijft met een betekenisloze zin achter.

 

 

 

 

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: semantiek

Lees Interacties

Reacties

  1. Mient Adema zegt

    10 augustus 2018 om 10:10

    In de spelshow van gisteren hadden ze ook een soort Escherzin. Hans heeft Lies geholpen. En Lies zou daarin het lijdend voorwerp zijn. Terwijl juist Lies Hans geholpen had, dacht ik, toen Lies zo erg benadrukt werd.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Mient AdemaReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Edwin Fagel • Ik antwoord de conducteur goedenavond

Ik antwoord de conducteur goedenavond
zoals ik amen antwoord op de hostie
ik volg de structuren van de samenleving
ik houd me aan de regels.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

WINTERMORGEN

Vastgeworteld in de richting van het waaien,
in die dromen scheefgegroeid bukken de bomen.
Elke ochtend in de wind die een maaier nabootst
en het bewegen van wie zand graaft, raap ik tussen
stammen, zoek ik talmend, breek ik berketakken. [lees meer]

Bron: Spinroc en andere verzen, 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1933 Wim Hendriks
1948 Hans den Besten
sterfdag
1831 Willem Bilderdijk
➔ Neerlandicikalender

Media

Elise de Vos – Van alles de laatste

Elise de Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Annemarie Nauta over Turks Fruit (1972)

Annemarie Nauta over Turks Fruit (1972)

15 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d