• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Doorsneden met dammen

28 oktober 2018 door Henk Wolf 5 Reacties

Door Henk Wolf

Een tijdje terug kwam ik in een boek de volgende zin tegen:

  • Het voormalige kanaal werd doorsneden met dammen.

Die zin fascineerde me – niet alleen omdat ie tegen m’n taalgevoel inging, maar ook omdat ik hem eerst niet kon ontleden. Ondertussen denk ik dat me dat wel gelukt is, maar m’n benoeming is wat onorthodox. Wie het beter weet, moet het zeggen.

Bij de ontleding heb ik als volgt geredeneerd:

– We hebben te maken met de lijdende vorm van een werkwoordelijk gezegde. Het alternatief zou zijn dat doorsneden een bijvoeglijk naamwoord zou zijn dat diende als naamwoordelijk deel van het gezegde. Dat is niet zo plausibel, onder andere omdat bijvoeglijk gebruik van doorsneden (‘uitermate doorsneden’) vreemd is en omdat werd hier geen verandering van staat aangeeft: de zin drukt niet uit dat het kanaal eerst nog niet doorsneden was en toen wel. Zou werd een koppelwerkwoord zijn, dan had het dat betekenisaspect in de zin gebracht. Blijft over dat werd een hulpwerkwoord van de lijdende vorm moet zijn.

– Dan is de vraag: wie of wat zou in de bedrijvende vorm van de zin dat doorsnijden doen? Dat is niet iemand die (of iets wat) daar dammen voor gebruikt. Het zijn die dammen zelf. Die kun je ook in een door-bepaling plaatsen: ‘De rivier werd doorsneden door dammen’.

– Nou is het scheidbaar samensgestelde dóórsnijden doorgaans een agentief werkwoord: het drukt een actieve handeling uit, zoals in ‘Ze sneed het touwtje rond het cadeautje door’. Maar het niet-scheidbare doorsníjden (met de klemtoon op snijden) is niet zo actief. Als dammen een rivier doorsníjden, dan zit daar geen handeling in. Vermoedelijk heeft de schrijver mede daarom gekozen voor een ander voorzetsel dan door, namelijk met. Het zinsdeel ‘met dammen’ is dus eigenlijk een apart soort door-bepaling.

– Zijn er meer gevallen waarin met een bepaling inleidt die aangeeft wat in de bedrijvende variant van de zin het onderwerp zou zijn?

Ja, die zijn er. Denk aan: ‘Het grasveld was omzoomd met bomen’ en ‘Haar gezicht werd met zonlicht beschenen’. Ook in die zinnen leidt met een bepaling in die aangeeft wat in een bedrijvende zin het onderwerp zou zijn. En ook in die zinnen is het hoofdwerkwoord niet agentief. Er is dus een patroon en ‘doorsneden met dammen’ past in dat patroon.

Dan de vraag waar die met-bepaling vandaan komt. Een mogelijkheid is dat ie ontstaan is in zinnen van het type ‘het bloemperk werd bedekt met koemest’. Die zin is dubbelzinnig. Hij kan de lijdende vorm zijn van ‘mijn tante bedekte het bloemperk met koemest’. Daarin is ‘met koemest’ een bijwoordelijke bepaling van middel of iets dergelijks. Maar de zin kan ook worden gelezen als de lijdende vorm van ‘koemest bedekte het bloemperk’. Dan is het niet zo gek als ‘met koemest’ de interpretatie van een door-bepaling krijgt.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: lijdende vorm, syntaxis

Lees Interacties

Reacties

  1. Marcel Plaatsman zegt

    28 oktober 2018 om 21:03

    ’n Merkwaardige zin, inderdaad. Ik struikel ook ’n beetje over de voormaligheid van dat kanaal.

    Ik sluit ook niet uit dat de doorsneden tijdens een potje dammen plaatsvonden.

    Beantwoorden
  2. Frans zegt

    29 oktober 2018 om 16:15

    Voor mijn gevoel heeft de schrijver hier gewoon twee verschillende constructies door elkaar vermengd (contaminatie): de rivier werd doorgesneden door dammen (passiefzin) + de rivier was doorsneden (bijv. nw.) met dammen .

    Beantwoorden
    • Henk Wolf zegt

      29 oktober 2018 om 18:32

      Dat was ook mijn eerste ingeving. Toch is de constructie zo algemeen dat ik wel wil aannemen dat ze een structureel plekje in het Nederlands heeft verworven. Op internet vind ik bijvoorbeeld:
      – In de lengte wordt het park doorsneden met paden
      – De kusten zijn doorsneden met fjorden
      – Zo worden de leefgebieden van wilde dieren doorsneden met wegen.
      – de mooie rijen huizen van twee verdiepingen die zijn doorsneden met met bloemen gevulde looppaden, bruggen en waterwegen.

      Beantwoorden
      • Mient Adema zegt

        29 oktober 2018 om 19:19

        Dan zou je het verschil tussen “doorsneden door” en “doorsneden met” kunnen verklaren door het voorzetsel “door” meer te associëren met een actie en “met” met het daardoor verkregen resultaat. Met wordt dan het resultaatgevende door.

        Beantwoorden
        • Henk Wolf zegt

          29 oktober 2018 om 19:46

          Ja, ik vermoed ook dat het zoiets is. Ik ben benieuwd of er de komende tijd meer gevallen van verschijnen.

          Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Mient AdemaReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Annelies Verbeke • Nisaba heeft geduld

Licht als de worm in de meest gelaten psalm
wacht ze af.
Geen wellnessworst
of dorst.
Het is ontbotten.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

BOMENSTICHTING

Ik laat mijn kaart zien van de stichting
en geef een klopje op zijn bast,
de boom ruist licht gerustgesteld
onder zijn zware takkenlast.

Bron: Barbarber, december 1971

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
20 februari 2026: Literatuurfestival Het Grote Gebeuren

20 februari 2026: Literatuurfestival Het Grote Gebeuren

17 februari 2026

➔ Lees meer
4 maart 2026: gastles Stefan Hertmans over de historische/historiserende roman en geschiedenis

4 maart 2026: gastles Stefan Hertmans over de historische/historiserende roman en geschiedenis

16 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2012 Piet Verkruijsse
➔ Neerlandicikalender

Media

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
”Opgetild in een verdwijnen”

”Opgetild in een verdwijnen”

18 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Taal en humor: waarom we altijd grapjes maken

Taal en humor: waarom we altijd grapjes maken

18 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d