• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Een lekkere vent is lastiger dan C2

21 augustus 2020 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Het alledaagse is het moeilijkst te vatten. Waar er vrij uitvoerige recepten zijn van ingewikkelde gerechten, waar er etiquettes zijn over hoe je te gedragen als je de Koning ontmoet, waar de formele taalregisters vrij compleet beschreven zijn, is het veel lastiger te vinden hoe je boerenkool maakt, wat je tegen de buurvrouw moet zeggen als ze van de trap valt, hoe Nederlanders nu onderling precies praten.

Dat laatste, daar gaat het ons hier natuurlijk om. Het is niet alleen een betrekkelijk onontgonnen gebied in de wetenschappelijke beschrijvingen van het Nederlands, maar vooral ook in de taaldidactiek: lekker gewoon Nederlands praten, hoe doe je dat? Wanneer zeg je bijvoorbeeld ‘lekker’, ‘gewoon’ of ‘lekker gewoon’? Het is eigenlijk eigenaardig dat het hoogste niveau van taalbeheersing als anderstalige door het Europese Kader, C2, wordt gedefinieerd als academisch taalgebruik. Je kunt ingewikkelde abstracte betogen houden en binnen vijf minuten door de mand vallen als je met een moedertaalspreker over het weer praat.

Verder gaan

Het gidsje Speaking Dutch like a Native. A Quick Guide to Colloquial Dutch wil in die didactische problemen voorzien. Wat is een joekel? Hoe lang moet je wachten als iemand straks terugkomt? In welke omstandigheden zeggen we precies nou of maar eens even? Uit de voorbeelden blijkt al dat het hier gaat om ‘Colloquial Dutch’ zoals gesproken in Nederland. Voor Vlaanderen moet de leerder naar een ander boekje omzien – dat is waarschijnlijk ook onontkoombaar, want de twee landen delen geen gemeenschappelijk informeel register.

De gids bevat ongeveer honderd woorden. Dat zijn er natuurlijk nog lang niet genoeg, en het is niet altijd duidelijk waar de scheidslijn ligt. Ik zou Mokum geloof ik niet zo snel hebben opgenomen – het is voor mijn gevoel niet echt colloquial, het wordt natuurlijk wel gezegd maar ik weet niet of er mensen zijn die het iedere dag gebruiken: Amsterdam is ook onder de Amsterdamste Amsterdammers een veel gewoner woord. Daar staat tegenover dat hé ontbreekt, terwijl hè er wel in staat, dat in de uitleg van joh geen aandacht wordt besteed aan joh in bijzinnen (‘ik zei joh dat moet je niet doen’) en dat er geen aandacht wordt besteed aan vent als aanduiding voor een mannelijke (potentiële) partner: dat is een lekkere man kun je eigenlijk niet zeggen, dat is een lekkere kerel klinkt in mijn beleving ook raar, het moet een lekkere vent zijn, zoals er ook een verschil in gevoelsbetekenis is is tussen mijn man, mijn kerel en mijn vent.

Maar dat is allemaal misschien meer Colloquial Dutch for Advanced Students. Het zou wel aardig zijn als dat er kwam – voor mensen die verder willen gaan dan C2.

Lijntje Pronk. Speaking Dutch Like a Native. A Quick Guide to Colloquial Dutch. Taalbureau TXT, 2020. Bestelinformatie bij de uitgever.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel

Lees Interacties

Reacties

  1. Benjamin Bossaert zegt

    21 augustus 2020 om 11:47

    Voor Vlaanderen zijn er deze publicaties beschikbaar, van Sofie Begine, die met haar website “goesting in taal” daar heel intensief mee bezig is. Ze lijken me goede tegenhangers van dit Nederlandse boek https://www.goestingintaal.com/books.html

    Beantwoorden
  2. Esther Bouma zegt

    21 augustus 2020 om 11:56

    De Duitse uitgeverij Hueber geeft een vreemdetalen-boekenreeks voor Duitstaligen uit onder de naam “Alltagstauglich”, waarin de meest uiteenlopende thema´s in alledaags taalgebruik worden geboden. Samen met Mei Ying van Overhagen maakte ik de Nederlandse versie: https://shop.hueber.de/de/alltagstauglich-niederl-ndisch.html We hebben getracht dit zo omgangstalig mogelijk te maken.

    Beantwoorden
  3. DirkJan zegt

    21 augustus 2020 om 18:22

    Maar hoe leg je buitenlanders uit dat vrouwen wel ‘een lekkere vent’ mogen zeggen, maar mannen niet meer het woord lekker mogen gebruiken als het om vrouwen gaat, dus niet meer, ‘een lekkere meid’, of ‘een lekker dingetje’. Lekker voor mannen is alleen nog bestemd voor bier en een potje voetbal, maar al zeggen mannen dan niet meer ‘een lekker wijf’, we denken het natuurlijk nog lekker wel.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Astrid Roemer • Steffi huilt

Het geeft niet Poes
het geeft niet dat we
sterven

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

WINTERMIDDAG

De engelen knopen licht aan elkaar,
de regenboog stijgt uit het dorre hout,
een vuur brandt in een wak boven de duinen.

Overal valt licht – tot witte hagel opspringt
van de met droge bladeren bedekte grond,
geschrokken vleugelloze insecten, engelen –
hun donzen huid smelt blank,
doorzichtig om een wit skelet –
zo straks nog bezig in het licht,
gescheiden nu, snel weggerold,
gekropen onder het gekruld bruin blad.

Bron: De Gids, november 1958

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

31 januari 2026: Glanzende geheimenis / Hemelse vreugde – over P.C. Boutens 

31 januari 2026: Glanzende geheimenis / Hemelse vreugde – over P.C. Boutens 

12 januari 2026

➔ Lees meer
25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

8 januari 2026

➔ Lees meer
17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

7 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1884 Herman Buiskool
1939 Jacques Hamelink
1948 Saskia Daalder
sterfdag
2015 Wam de Moor
➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

12 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Ik zie op tegen interviews…

Ik zie op tegen interviews…

11 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Johanna Coomans, Margaretha van Godewyck en Gesina Brit

Johanna Coomans, Margaretha van Godewyck en Gesina Brit

10 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d