• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Angster, chillaxen, gool

24 augustus 2021 door Siemon Reker Reageer

We moeten het ook nog even over Angster hebben en we blijven voor dat woord in het Duitse taalgebied. PONS en Langenscheidt zijn firma’s in dat deel van de wereld die zich jaar in jaar uit begeven op het terrein van de Jugendsprache. In Duitsland, Oostenrijk en Zwitserland kunnen jeugdige taalgebruikers populaire woorden insturen, een redactie brengt daarin ordening aan en selecteert. Dat resulteert samen met een speelse vormgeving inmiddels een een rij kleinere boekjes. 100% staat er soms op de voorzijde, 100% unzensiert! Unplugged!

Jongerentaal is iets anders dan gewone taal, het heeft kenmerken van verzet en aanschoppen tegen. Ouders en ouderen krijgen er via etikettering van langs, jongeren die er niet op hun voordeligst uitzien of zich anders gedragen kunnen ook inpakken. Jugendsprache is inderdaad vooral taal van een groep die in alle onzekerheid (over zichzelf) en afgunst (op anderen) bezig is, zich een plek in het leven te veroveren. In 2011 bracht PONS een collectie uit van wat er sinds 2000 verzameld was en in thema’s ondergebracht: drinken + roken; uiterlijk; beledigingen; darm en blaas; ouders en ouderen; flirten en sex; stelen; school en docenten – dáarover spreken zij.

Waar eerdere generaties zich misschien tegen hebben verzet, dat wordt door de jongeren omarmd: het Engels. Chillaxen is er een voorbeeld van, allicht ook in het Nederlands, ik heb dat niet nagegaan. Duits plus eigentijds Engels is gool (geil + cool, woorden die hetzelfde betekenen en elkaar dus zullen versterken). Een Mopfer is in niet-samengetrokken vorm een Mobbingopfer (dat met dezelfde uitspraak dus ook als Mobfer geschreven kan worden).
Zeker niet tot het Duitse taalgebied beperkt is smexy: smart + sexy. Maar Doodle lijkt wel degelijk een Duits woord: een combinatie van Google aan het eind, voorafgegaan door de Duitse tegenhanger van Van Dale, Duden. Type Ab maar door de gedeelde klinker die in de uitspraak wel maar in het schrift niet blijkt, is er toch wat gevoelde overlap.

Natuurlijk vinden we in de jongerentaal ook taalsmeedsels die eerder (vooruit, ik schrijf het met tegenzin) typisch Duits zijn, zoals Monne of Mugel. Het eerste woord is een optelsom van Mensch + Tonne (iemand dus met een zeer dik lichaam), het tweede resulteert volgens dezelfde aanpak uit Mensch + Kugel en betekent hetzelfde.

Een Blindine een Blondine die tegelijkertijd als blind gekwalificeerd wordt, kortom ‘dom meisje’.

Ander “ typisch Duits” geval in deze woordenboekjes (zij het vele malen minder dan op basis van het spraakgebruik van de oudere generaties verwacht) is Bühü: tweemaal een eerste (liefst open) lettergreep uit een van de samenstellende delen van het compositum Büffelhüfte: ‘dicke Person mit sehr breiter Hüfte’.

En dan de Angster. Dat wordt omschreven als ‘Gegenteil von Gangster, Angsthase’. Ik weet niet hoe Angster wordt uitgesproken: als “ängster” zou het naar het Engelse voorbeeld van gangster net zo’n geval zijn als Ostalgie e.d. en hoort het in deze reeks (zie aflevering 11): de begin-G is dan vervangen door een andere klank, de glottisslag. Als het “angster” is (met een achtergevoegd(e) –er, iemand die angstig overkomt zoals iemand Sammler ‘verzamelaar’ of Trommler ‘trommelaar’ kan zijn) is het gewoon een ander geval in de Duitse morfologie. Dan is er geen directe relatie met Gangster.

Lassen Sie uns weiter gehen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Duits, morfologie, woorden

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d