Nu alle basisschoolleerlingen en middelbare scholieren in Nederland en – vanaf 1 september – in België weer naar school gaan, is de zomervakantie echt voorbij. Velen hebben genoten van een vakantie in eigen land, maar er is ook het nodige gemopperd. Tal van evenementen gingen niet door en bij publiekstrekkende tentoonstellingen mochten musea slechts een beperkt aantal bezoekers toelaten. Ook het weer hield niet over: de temperatuur was niet bijzonder hoog en de zon liet zich niet zo vaak gezien als gehoopt. Gelukkig verscheen op 2 augustus de zomervakantiequiz van Etymologica. Die bood de mogelijkheid om door inspanning te ontspannen, ook al is dat in strijd met de herkomst van het woord vakantie, dat afstamt van het middeleeuws Latijn vacantia dat ‘vrijstelling’ en ‘het niet werkzaam zijn’ betekent.
Antwoorden
De quiz bevatte omschrijvingen van 22 taalkundige termen die de redacteuren van het Vroegmiddelnederlands Woordenboek (VMNW) hebben gebruikt bij de beschrijving van de Nederlandse woordenschat uit de dertiende eeuw. Hieronder staan de trefwoorden waarin de taalkundige term te vinden is. Door op een van de trefwoorden te klikken kom je uit bij het betreffende lemma uit het VMNW.
1. Lacerte volkstalige
2. Aboneyement pretonisch
3. Mabe contractie
4. Bidden enclitisch
5. Er toonloze
6. Rabau geassimileerde
7. Trachte abstractum
8. Traechheit umlaut
9. Enbinnensbuucs adverbiale
10. Neder denominatief
11. Koki diernaam
12. Arnelde metroniem
13. Tueghel ablautende
14. Eighinlijc prothesis
15. Habijt procope
16. Elfdehalf regressieve
17. Ruken stamvocaal
18. Meinvert metathesis
19. Aane hydroniem
20. Niewent epenthetische
21. Stalin diminutiefsuffix
22. Zelandia latinisering
Het nakijken van de quiz was voor mij dit keer een fluitje van een cent. De juiste antwoorden vormden samen namelijk een acroniem: Lambert ten Kate Hermansz., een van de grootste taalkundigen uit de achttiende eeuw, die uitvoerig studie heeft gemaakt van de etymologie.
Uitslag
Het aantal foutloze inzendingen was groot en dat betekende dat het lot de winnaar van de eeuwige roem en het boekje Matthias de Vries aan het woord moest aanwijzen. Dat is geworden de heer B.P.M. Dongelmans. De lof wordt hem bij dezen toegezwaaid, het boekje wordt hem binnenkort toegezonden.
Laat een reactie achter