• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Etymologica: de Engelse leenwoorden gentleman, humbug en hype

22 november 2021 door Arend Quak 1 Reactie

Dat het Nederlands de nodige Engelse leenwoorden heeft overgenomen, is voor iedereen duidelijk. Die woorden hebben soms een verrassende herkomst.

gentleman zelfstandig naamwoord ‘wel opgevoed man’.

Nieuwnederlands gentleman ‘beschaafd man; man van stand’ [1847; Kramers, Kunstwoordentolk], Ieder vriend des vaderlands, ieder gentleman van gezonde beoordelingskragt, besloot hy, zal my toestemmen, dat thans veele operaties konden uitgevoerd worden, waarby een Britsch leger volstrekt moet medewerken [1899; De Nieuwe Haagse Nederlandse Courant].

Overgenomen uit Engels gentleman ‘edelman’ [1275]. Dit gaat als leenvertaling terug op Frans gentil­homme ‘edelman’ [1080], een samenstelling van Frans gentil ‘adellijk’ en homme ‘man’. Op hetzelfde Franse woord gaat in het Nederlands ook een ouder gentelman ‘edelman’ terug, vergelijk Vroegnieuwnederlands Zo zegh ick hier nv openbaer Twyf zou de man best deruen, dan de man twyf mach Tes onlancx ghebuert Bin de vlaemssche paelen spracxse zonder draelen dat een gentelman ghynck buter myle malen end een wyf aan hem zeluen nochtans had hy van een ander mans wyf [1545; WNT], en Om Gods wille mijn gentilman ‘in godsnaam, mijn waarde’ [WNT; 1601]. Dit is echter verdwenen voordat het Engelse woord in de negentiende eeuw werd overgenomen.

humbug zelfstandig naamwoord ‘bluf, schijnvertoon’.

Nieuwnederlands Wij waren eerst geneigd de zaak voor een humbug te houden, omdat geen naam ge­noemd, […] [1845; NRC], Zij [… ]vond wel iets waars in zijne woorden, door zijn humbug heen [1901; WNT], Hij had daar (op een spiritistische séance) zóóveel krank­zinnigheden zien vertoonen, zóóveel verbijsterende humbug, dat enz. [1907; WNT].

Het woord is ontleend aan Engels humbug ‘bedrog, onzin’ [1751] ‘het door grote woorden aan zich (of iets) de schijn trachten te geven van meer dan men (het) is; een zaak die slechts in schijn iets betekent’. Het woord komt voor het eerst voor in het boek The Student (1750-51). Het woord is ontstaan als groepstaal, waarschijnlijk onder studenten, en is van onbekende herkomst, al wordt er wel gedacht aan verband met humming bug ‘zoemend insect’, dus iets dat zeer klein is, maar toch lawaai maakt. De Nederlandse attestatie uit 1845 staat in een Engelse context en wordt ook al in het schriftbeeld door cursivering als een Engels citaat gemarkeerd.

hype zelfstandig naamwoord ‘rage’.

Nieuwnederlands Daartoe is hij gestart met een solo-carrière, die hem meteen al de nodige kritiek heeft opgeleverd op beschuldiging van “hype”. [1974; Het Parool], Onder het woord “hype” wordt doorgaans een groep of een solist verstaan die middels niet geringe publici­teitscampagnes in de belangstelling wordt gebracht. [1977; Nieuwsblad van het Noorden].

Een hype is een verschijnsel dat tijdelijk bovenmatige media-aandacht krijgt en daardoor be­lang­rijker lijkt dan het in werkelijkheid is. Het gevolg van dit zichzelf versterkende me­chanisme kan zijn dat iets dat zich als een ogenschijnlijk verwaarloosbare kleinigheid voor­doet, uitgroeit tot een werkelijk belangwekkend verschijnsel. Het gaat om een Engels woord, dat is afgeleid van Grieks hyper ‘boven’. Hypes worden ofwel bewust in gang gezet en hebben dan het karakter van een reclamestunt, of ze ontstaan spon­taan door elkaar verster­kende drijfveren van de consu­men­ten of de pro­ducenten van nieuws: nieuwsconsumenten hebben de neiging iets als belangrijk te be­schouwen wanneer nieuwsproducenten er aan­dacht aan besteden, waarna nieuwsprodu­cen­ten ertoe overgaan meer over het verschijnsel te berichten, omdat nieuwsconsu­menten het kennelijk als belangrijk beschouwen. Gezien de attestaties lijkt het woord te zijn ontstaan in de muziek­branche.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Etymologica, etymologie, leenwoorden

Lees Interacties

Reacties

  1. jan willem bonsema zegt

    23 november 2021 om 04:52

    bij ” humbug” had toch even vermeld moeten worden dat het woord zijn weg had gevonden in het nederlands, door heer Srooge in Christmas Carol :” bah, humbug” !

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d