• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Wat betekent ‘deze tafel’?

17 november 2021 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

Bron: Picryl

Een van de belangrijke inzichten van de taal uit de twintigste eeuw is dat er twee lagen van betekenis zijn. Meestal beschrijven we die als volgt: er is een laag van de ‘letterlijke’ betekenis van bijvoorbeeld een zin, die je kunt bepalen los van de context waarin die zin eventueel gezegd is. Dat noemen we de semantiek. En er is een laag, de pragmatische, die gaat over de betekenis in de zin ‘dat bedoelt de spreker ermee’. De semantische betekenis van de zin ‘de melk is zuur’ is een mededeling over de chemische samenstelling van een bepaalde witte substantie in de koelkast. Als ik die zin zeg nadat ik aan een pak heb geroken en mijn echtgenoot verwijtend aankijk, kan de pragmatische betekenis zijn ‘jij moet nu naar de winkel om nieuwe melk te kopen!’

De relatie tussen die twee wordt meestal, ook door mij, zo uitgelegd: de semantische betekenis komt eerst. De pragmatische betekenis is er op de een of andere manier van afgeleid. Als ik die melkzin zeg, bedenkt mijn echtgenoot eerst wat hij letterlijk betekent, en leidt dan uit de scheikunde af wat kennelijk de bedoeling is. Sommige taalkundigen zouden zelfs zeggen dat de semantiek onderdeel is van de taalkunde en de pragmatiek daarbuiten staat.

Situatie

Maar zo eenvoudig is het niet, zegt de Australische pragmatica Catherine Legg in een artikel in het vakblad Pragmatics and Cognition. Je kunt de letterlijke betekenis van een zin niet bepalen zonder de context te kennen en eigenlijk de pragmatiek, en de semantiek bouwt dus minstens evenzeer voort op de pragmatiek als andersom.

Dat was veel mensen al duidelijk voor woorden als ik en hier. Wat betekenen die? Het is, in het eerste geval, afhankelijk van wie de zin uitspreekt, en in het tweede geval van waar de woorden worden gezegd. De woorden verwijzen heel rechtstreeks naar de situatie waarin ze worden gezegd. Er is geen ‘letterlijke betekenis’ die daar los van staat.

Tafels

Maar zo is het, zegt Legg, eigenlijk. in ieder geval met alle zelfstandig naamwoordsgroepen. Neem ‘de tafel’. Stel dat je een papiertje op straat zou vinden met daarop alleen de tekst ‘de tafel is solide’. Omdat je geen idee hebt waar ‘de tafel’ naar verwijst, begrijp je ook die zin eigenlijk niet. Hij heeft buiten de situatie waarvoor hij bedoeld is, eigenlijk geen betekenis. Feitelijk wijst het in een zin als deze naar een object waarover vervolgens wordt medegedeeld dat het solide is.

(Legg lijkt te denken dat dit ook geldt voor tafels in de zin ‘Tafels zijn solide’, maar dat begrijp ik niet zo goed. Dit is toch een uitspraak die je kunt begrijpen zonder ooit kennis te hebben genomen van enige tafel?)

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: pragmatiek

Lees Interacties

Reacties

  1. Frans Daems zegt

    18 november 2021 om 14:27

    Ik denk dat de semantiek van deiktische woorden en/of anafora niet bepaald kan worden zonder pragmatiek.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d