• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Van hier tot Jipsingboermussel

20 april 2024 door Siemon Reker Reageer

Van hier tot Tokio – Facetten (xvi)

Namen van landen of streken binnen Europa worden zelden gevonden in Van-hier-tot-Tokioconstructies, plaatsnamen hebben we op de plek van Tokio nodig. Als uitzonderlijk voorbeeld: “onze harige kindervriend heeft een probleem van hier tot Spanje” (Sinterklaas heeft geen schimmel tot zijn beschikking).

Nu van Europa naar het Nederlandse taalgebied. Hier kunnen we Tokio heel goed missen als we van…. tot…. willen uitdrukken, zeker als het om twee geografische namen gaat in de combinatie van A tot B. De rand van het land is via het gebruik van de Achterhoek populair, hoe logisch vanuit het Westen bekeken: Negen versies van een krant van Winschoten tot de Achterhoek en van de Achterhoek tot Woerden. Overigens: Van Limburg tot Groningen en van Zierikzee tot de Achterhoek. Van Groningen tot Maastricht en van de kust tot de Achterhoek.

  • (Preventie) van Tanzania tot de Achterhoek
  • (Scholen) van Terschelling tot Maastricht, van Zeeland tot de Achterhoek: simpeler is het in zo’n geval om te spreken van heel Nederland, maar dat oogt wellicht minder indrukwekkend.

Plaatsnamen die ver gelegen puntjes van Nederland vormen (echt of gevoeld) worden vanzelfsprekend ook gekozen als Nederlandse plaatsvervanger van Tokio:

  • Naast winkelcentrum Keizerswaard (Rotterdam IJsselmonde) ligt een mooie zaak, zei iemand. Dat klopte. Met een vitrine van hier tot Hoek van Holland.
  • Geklungel van hier tot Maastricht; opgeblazen van hier tot aan Maastricht (over Fortuna Sittard).
  • Een assertieve dame met een onmiskenbaar aangeboren Limburgs accent van hier tot Vaals met een g zo zacht als gesmolten boter.
  • een kabaal van hier tot Jipsingboermussel (vanuit Eindhoven)

Er zijn meer Nederlandse toponiemen die de plaats van Tokio in kunnen nemen:

We kunnen het makkelijk van hier tot Hapert volzetten met kramen, maar het moet leuk blijven voor de bezoekers. (Het betreft Bladel – Hapert, minder dan 4 km.)

  • Dit wordt een mismatch genoemd, in mijn ogen een eufemisme van hier tot Scheveningen. (Het gaat om Den Haag – Scheveningen.)
  • “Onze taxateur heeft zich een oor laten aannaaien van hier tot ver voorbij Hummelo.” (Aldus een wethouder in de onderwijscommissie van de gemeente Hummelo en Keppel.)
  • Om je definitief in je burcht van grachten op te sluiten, met een depressie van hier tot Vlissingen. (Over Jan Peter Balkenende afkomstig uit Kapelle.)
  • ik ben een ondernemer en heb een goede naam van hier tot aan Doetinchem. (vanuit Ulft)

Zo naderen we de laatste aflevering van deze serie, een olijke uitsmijter onder andere door het gebruik van dialect.

Dit stuk verscheen eerder op het weblog van Siemon Reker.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: namen, taalkunde, uitdrukkingen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De visch

De vis was giftig, ik moet sterven.
De vis groeit in mij, ik verminder.
Zijn bek bijt en zijn vinnen steken.
Ik ving de vis, de vis ving mij.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

28 februari 2026: Lezing Die Wrede Een met die Rode Baard en sy viervoetige jambes

22 februari 2026

➔ Lees meer
6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
2022 Stijn De Paepe
➔ Neerlandicikalender

Media

De Twintigers: Juicy

De Twintigers: Juicy

22 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d