• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

“Wat is dat?” als indirecte taalhandeling

12 april 2024 door Henk Wolf Reageer

Bij de paasbult van dit jaar stond ik als vrijwilliger in een kraampje om hapjes en drankjes te verkopen. Het meeste kostte een grijpstuiver, maar ranja was gratis en dat stond ook zo op de prijslijst. Verder hadden we een paar schaaltjes met chocolade-eitjes neergezet, waar iedereen zich van mocht bedienen, ook gratis, al stond dat nergens aangegeven.

De interactie met volwassenen was in taalkundig opzicht conventioneel: ze gebruikten bekende beleefdheidsstrategieën om te krijgen wat ze wilden hebben of om informatie te verwerven die ze nodig hadden om een bestelling te kunnen plaatsen, zoals: “Mag ik twee cola, twee ranje en vier broodjes knakworst?” of “Wat kosten de paaseitjes?”. 

Af en toe stimuleerden vaders en moeders hun kinderen om zelf te vertellen wat ze wilden hebben en je merkte dat ze daarbij de kinderen de conventionele beleefdheidsstrategieën probeerden bij te brengen. Als een klein meisje bijvoorbeeld zachtjes: “Broodje worst” stamelde, zei een kordate moeder: “We zeggen ‘alsjeblieft’, he?”

Er kwam ook wel jeugd alleen naar het kraampje en die had d’r eigen beleefdheidsstrategieën. Een daarvan viel me op, want die kende ik nog niet. Het ging zo: verschillende keren kwamen kinderen naar het kraampje, keken dan een tijdje verlangend naar de klaarstaande ranja of de paaseitjes en vroegen uiteindelijk: “Wat is dat?”

“Wat is dat?” Dat was een fascinerende vraag, want gezien het overduidelijke antwoord was een letterlijke interpretatie van die vraag als verzoek om informatie uitgesloten. Het kostte me gezien de context natuurlijk ook weinig moeite om elke interactie op dat moment als een bestelling te interpreteren. De vraag van de kinderen moest dus ook impliciet een bestelling zijn.

Maar hoe werkte de implicatuur in dit geval? Waarom was die zo onconventioneel en indirect? Immers: in een voedselkraampje hebben koper en verkoper beiden een duidelijke rol en elke interactie is erop gericht dat er een versnapering de ene kant uit gaat en een handvol kleingeld de andere. Waarom maakten die kinderen door hun indirectheid de kans zo groot dat ze niet begrepen werden en zonder gratis lekkernij terug moesten lopen naar papa en mama?

Toen bedacht ik dat de scripts voor bestellingen voor volwassenen wel heel gewoon zijn, maar dat een kind natuurlijk geen ervaring met bestellingen hoeft te hebben. Bovendien zien kinderen die interactie mogelijk tegelijk of in eerste instantie als een verzoek van een kind aan een volwassene. En daarvoor hebben ze natuurlijk wel allerlei regels aangeleerd.

Het waren bovendien nooit de rouwdouwers die “Wat is dat?” vroegen, maar altijd de netjes ogende kindjes met zachte stemmetjes. Die hadden waarschijnlijk als gedragsregel thuis geleerd dat rechtstreeks om iets lekkers vragen niet gewaardeerd wordt. Het is vast heel fijn als je een kind hebt dat die regel volgt en dus zonder problemen mee kan komen naar de supermarkt, maar dat kind heeft wel een probleem als het opeens in een situatie zit waarin de volwassene juist zulke verzoeken verwacht. Ook heeft het kind mogelijk als gedragsregel geleerd dat het nooit zomaar een lekkernij mag pakken. Als erom vragen dan ook geen optie is, moet het wat anders bedenken om toch de lekkere honger te stillen.

De vraag “Wat is dat?” is dan als taalhandeling heel handig. Die is off the record, zoals dat in de gesprekstheorie heet: ze is noch als directe taalhandeling te verstaan, noch als conventioneel verzoek te interpreteren. Het kind geeft mij als volwassene ruimschoots de mogelijkheid om te zeggen: “Dat is ranja, die mag je gratis meenemen” of “Dat zijn paaseitjes, daar mag je er gerust eentje van pakken, daar zijn ze voor” te zeggen. Dat zijn geprefereerde reacties. De uiting geeft me tegelijk de mogelijkheid om te antwoorden met: “Dat is het drinken voor de verkopers” of “dat zijn mooie gekleurde eitjes om het kraampje te versieren”, waarna het kind “o” kan zeggen en doorlopen. Het riskeert op die manier geen gezichtsverlies – in de beleefdheidstheorie de centrale motivatie voor beleefdheidsstrategieën. Dat zoveel kinderen onafhankelijk van elkaar gebruikmaken van die strategie, dat betekent misschien wel dat de jeugd onderling eigen beleefdheidsstrategieën ontwikkelt waar de volwassen wereld geen weet van heeft.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: beleefdheid, discourse, pragmatiek, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d