• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Deze stok is krom

8 juni 2024 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

Wat betekenen de zinnen ‘de stok is recht’ en ‘de stok is krom’? Als je de betekenis van recht en krom logisch bekijkt, en daarbij rekening houdt met hoe onze wereld in elkaar zit, zou je moeten zeggen: ‘de stok is recht’ is nooit waar, want in iedere werkelijke stok zit wel ergens een buiging. En om dezelfde reden is ‘iedere stok is krom’ altijd waar en daarmee weinig informatief.

Allebei de woorden zouden zo bezien onbruikbaar moeten zijn, en toch worden ze naar ieders tevredenheid voortdurend gebruikt.

De Duitse taalkundige Alexander Dinges schreef een artikel voor het tijdschrift Linguistics and Philosophy over deze woorden (en verwante woorden zoals vlak en bobbelig en droog en nat – geen oppervlak is ooit helemaal vlak, geen sok helemaal droog. En toch hebben die woorden betekenis.

De meeste auteurs die zich over deze kwestie bogen zeiden dat je dit soort woorden moet begrijpen als ‘praten bij benadering’ (loose talk). Dat is iets wat we met getallen bijvoorbeeld vaak doen. Als ik zeg ‘Jan verdient 100.000 euro per jaar’, dan wordt niemand kwaad als het een paar euro meer of minder blijken te zijn.

Dat klinkt niet implausibel. Toch zijn er wel problemen met zo’n opvatting, zegt Dinges. Voor de zin ‘de stok is recht’ kun je misschien nog zeggen dat het betekent dat de stok ongeveer recht is, dat het alleen een kwestie is van wat curves negeren. Maar ‘de stok is krom’ betekent niet ‘de stok is ongeveer krom’ (dus: een beetje krom), maar meestal juist: de stok is behoorlijk krom.

Dinges stelt daarom voor de zin anders te bekijken.De betekenis is er altijd één in context, en de ‘recht’-zin betekent ongeveer: ‘de stok is recht genoeg in de context waarover we nu spreken’. Als we het over wandelstokken hebben, zijn de eisen voor rechtheid hebben anders dan als we het over rekstokken hebben. Afhankelijk van de context zijn we dus geneigd bepaalde krommingen wel of juist niet te negeren.

Krom betekent het tegenovergestelde, dus ‘niet recht’: een stok is krom als hij dusdanig gebogen is dat hij niet meer als recht kan gelden in de huidige context.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: semantiek, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Frits zegt

    8 juni 2024 om 10:57

    Ik ben heel gelukkig met de zinsnede “Als je (…) rekening houdt met hoe onze wereld in elkaar zit …” Ik hoor vrijwel uitsluitend nog “… in elkaar steekt.” De formulering met “zit” is een verademing!

    Beantwoorden
  2. Herma van den Brand zegt

    9 juni 2024 om 14:44

    Krom en recht van een oude stock in een andere context:

    HET STOCKSKE
    van
    Joan van Oldenbarnevelt,
    Vader des Vaderlants.

    Myn wensch behoede u onverrot,
    O STOCK en stut, die, geen’ verrader,
    Maer ’s vrydoms stut en Hollants Vader
    Gestut hebt op dat wreet schavot;
    Toen hy voor ’t bloedigh zwaert most knielen,
    Veroordeelt, als een Seneka,
    Door Neroos haet en ongena,
    Tot droefenis der braefste zielen.
    Ghy zult noch, jaeren achter een,
    Den uitgangk van dien Helt getuigen,
    En hoe Gewelt het Recht dorf buigen,
    Tot smaet der onderdruckte steên.
    Hoe dickwyl streckt ghy onder ’t stappen
    Naer ’t hof der Staeten stadigh aen
    Hem voor een derden voet in ’t gaen
    En klimmen, op de hooge trappen:
    Als hy, belast van ouderdom
    Papier en schriften, overleende,
    En onder ’t lastigh lantspack steende!
    Wie ging, zoo krom gebuckt, noit krom!
    Ghy ruste van uw trouwe plichten,
    Na ’et rusten van dien ouden stock,
    Geknot door ’s bloetraets bittren wrock:
    Nu stut en styft ghy noch myn dichten.

    J. V. Vondel.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Astrid Roemer • Steffi huilt

Het geeft niet Poes
het geeft niet dat we
sterven

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Het web houdt zijn gezicht hol in de wind,
de spin heeft het verlaten, sterren staan
er in, wind scheurt het van de aarde,
van leeggevreten gaten waait het schoon.

Bron: Maatstaf, oktober-november 1965

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

31 januari 2026: Glanzende geheimenis / Hemelse vreugde – over P.C. Boutens 

31 januari 2026: Glanzende geheimenis / Hemelse vreugde – over P.C. Boutens 

12 januari 2026

➔ Lees meer
25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

25 januari 2026: Wel verdiend, niet ontvangen

8 januari 2026

➔ Lees meer
17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

17 januari 2026: Grondvergadering Jacob Campo Weyerman

7 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1722 Francois Halma
➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

In gesprek met auteur Jeroen Theunissen

12 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Ik zie op tegen interviews…

Ik zie op tegen interviews…

11 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Johanna Coomans, Margaretha van Godewyck en Gesina Brit

Johanna Coomans, Margaretha van Godewyck en Gesina Brit

10 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d