• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

‘Onko teillä ohjelmaa?’ (Haben Sie einen Spielplan?; vert.)

30 augustus 2025 door Marc van Oostendorp Reageer

Stel dat je in 1970 helemaal vrij en onafhankelijk denkt, wat denk je dan? Dat kan natuurlijk van alles zijn, het denken is nu eenmaal vrij, maar je zou bijvoorbeeld kunnen denken: dat alle sociale strijd in die tijd, zélfs de strijd tegen Franco in Spanje, allemaal onbelangrijk is zolang de ene helft van de mensheid (de mannen) de andere helft (de vrouwen) onderdrukt. Of: dat de neiging in de wetenschap om complexe verschijnselen terug te brengen tot basalere (sociologie tot psychologie, psychologie tot biologie, biologie tot scheikunde, scheikunde tot natuurkunde) kwalijk is. Of: dat er na Plato geen echte filosofie meer is geweest.

Sterker nog, je kunt al die dingen allemaal tegelijkertijd denken, en daar dan geen serie pamfletten over schrijven (een onderwerp per keer), maar alles tegelijkertijd in een roman.

Verwende vrouwen

Een roman die tegelijkertijd gaat over heel veel andere dingen. Bijvoorbeeld hoe het is om ouder te worden.

Jean is aan het begin van de roman student in Amsterdam, ze woont samen met de bijna-veertiger Corinne, ze aanbidt in het geheim de iets oudere twintiger Laïs. In opdracht van de laatste trekt ze naar Laïs’ minnares Stephanie, die in Spanje tegen Franco strijdt, maar samen vormen de vrouwen de strijd om tegen één tegen het ‘seksefascisme’, en wel door een academie op te richten waarin jonge vrouwen intellectueel en lichamelijk worden voorbereid op een leidersrol. Alle rollen moeten worden omgedraaid, mannen zijn alleen waardevol als ze jong en aantrekkelijk zijn, en dan als gigolo of als schoonmaakhulp. In de loop van de decennia verbittert Jean een beetje: de academie is een succes, maar levert uiteindelijk alleen maar een paar honderd vrouwen op, wereldwijd, die een normaal menselijk leven kunnen leiden. De revolutie komt niet tot stand. Bovendien verwordt de academie zelf uiteindelijk tot een soort instelling voor verwende vrouwen.

Kafka

Maar door het zo samen te vatten, doe je De huilende libertijn geen recht. Een heel andere draad, een veel minder feller uitgelichte maar daarom niet minder belangrijke, gaat over Jeans verhouding tot kennis. Aan het begin is ze een eeuwige student uit overtuiging – iemand die de ene studie na de andere oppakt zonder er ooit een af te maken, zonder een doel na te streven. Corinne probeert haar te overreden om iets te doen waar ze als ze dertig is een carrière op kan bouwen, maar dat wijst ze van de hand. Later wordt kennis een wapen in de strijd tegen het seksefascisme. En helemaal aan het eind van het boek begraaft Jean zich in de wetenschap; de verleidingspogingen van haar reisgezel Daphne negeert ze, ze wil alleen nog maar werken aan het boek Beyond Reductionism. De wetenschap is haar eigen doel geworden, maar in zekere zin ook de vijand – het reductionisme is immers een belangrijk instrument van de ‘kerk der rede’, zoals Burnier later over de wetenschap zou schrijven.

Een interessante kleine draad vind ik ook die over vertalen. Af en toe staat er op niets af ergens tussen haakjes zogenaamd een opmerking van de ‘vertaler’ van het boek. Dat lijkt in eerste instantie een wat melig grapje, maar gaandeweg wordt duidelijker dat het vertalen een rol speelt in het boek. Er staan bijvoorbeeld drie onvertaande Spaanse motto’s in het boek, en één motto uit de Duitstalige literatuur, van Kafka, vertaald in het Nederlands.

Mooier

Op zeker moment ligt Jean hash te roken met wat aantrekkelijk, jong, internationaal gezelschap in Spanje, onder andere een Fins meisje en ‘een forse blondine, waarvan ik hoopte dat zij niet duits zou zijn, zolang niet afdoende is bewezen dat er geen erfelijkheid van verworven eigenschappen bestaat’ (duits met een kleine letter, maar Fins met een hoofdletter). Er ontspint zich dan een gesprek tussen de Finse en Jean, allebei stoned, dat als volgt wordt weergegeven:

‘Onko teillä yhden hengen huonetta vapaana, ilman kylpyhuonetta?’ antwoordde zij niet geheel ter zake. (Haben Sie ein Einzelzimmer ohne Bad?, vert.)

‘Onko teillä ohjelmaa?’ (Haben Sie einen Spielplan?; vert.) vroeg ik gauw afgeleid.

Enzovoort. Het lijken me zinnetjes uit een reisgidsje voor Finland (voor zover ik kan zien zijn de vertalingen steeds adequaat), maar het raakt ook aan de eenzaamheid van Jean, die de verlangt naar vrouwelijke solidariteit om een einde te maken aan het seksefascisme, maar tegelijkertijd gedurende het hele boek zit opgesloten in haar eigen gedachten en de theoretische constructies die ze bouwt. De Finse ligt “ruggelings tussen mijn benen, het hoofd woelend over de venusheuvel”, maar ondertussen komt het contact niet verder dan wat zinnetjes uit de reisgids, in het Fins, door een vert. omgezet in het duits.

Zoals door al Burniers werk loopt door De huilende libertijn een draad van immense eenzaamheid.

Dat is geloof ik waarom de libertijn huilt. Als we samen streden, konden we de wereld zoveel mooier maken. Maar dat samen zijn, wanneer komt dat nu eens van de grond?

Andreas Burnier. De huilende libertijn. De kleine uil, 2025. Bestelinformatie bij de uitgever

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 20e eeuw, Andreas Burnier, letterkunde, vertalen

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d