Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 10Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 10
Paris ende Vienne aflevering 9
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 9Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 9
Paris ende Vienne aflevering 8
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 8Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 8
Paris ende Vienne aflevering 7
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 7Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 7
Paris ende Vienne aflevering 6
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 6Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 6
Paris ende Vienne aflevering 5
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 5Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 5
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 191-200
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 191-200(regels 13723-14405)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 191-200
Al lezende in Ogier van Denemerken – 21
Al lezende in Ogier van Denemerken – 21 : Helm (2)Amand BertelootAls we ons afvragen wat er aan een middeleeuwse helm allemaal los en vast zat, zijn we gedwongen een kijkje te nemen op de diverse helmen die toen in gebruik waren. Dat kan in een bijdrage als deze maar op een zeer beperkte manier gebeuren en als filoloog voel ik me ook geenszins een specialist op dit … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 21
Al lezende in Ogier van Denemerken – 20
Al lezende in Ogier van Denemerken – 20 : Helm (1)Amand BertelootFrancis Lulofs heeft er in 1975 in zijn meesterlijke studie Nu gaet reynaerde al huten spele op gewezen dat men middeleeuwse literatuur niet kan lezen zonder zich de wereld van toen in alle details voor ogen te halen. Zelfs een simpel ding als een tafel zag er toen heel anders uit dan wat we ons vandaag de dag … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 20
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 181-190
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 181-190(regels 13140-13722)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 181-190
Paris ende Vienne aflevering 4
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 4Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 4
Paris ende Vienne aflevering 3
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 3Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 3
Paris ende Vienne aflevering 2
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 2Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 2
Paris ende Vienne aflevering 1
Die historie vanden vromen ridder Parijsende van die schone Vienna, des dolphijns dochtere.[Gedrukt door Gheraert Leeute Antwerpenin het jaar 1487.]aflevering 1Woord vooraf … [Lees meer...] overParis ende Vienne aflevering 1
Paris ende Vienne als feuilleton in Neder-L
Woord voorafBinnen het monumentale fonds van de van oorsprong Goudse drukker Gheraert Leeu neemt Die historie vanden vromen ridder Parijs ende van die schone Vienna, des Dolphijns dochtere een aparte plaats in. In 1487 drukte Gheraert Leeu, die in 1484 zijn bedrijf verplaatst had van Gouda naar Antwerpen, zowel de Franse brontekst als een Nederlandse vertaling daarvan. Eén … [Lees meer...] overParis ende Vienne als feuilleton in Neder-L
Column 92 : Tekstkritiek
Momenteel, geachte lezer, werk ik samen met collega Ludo Jongen aan een vertaling in hedendaags Nederlands van “Dat es tspel vanden heiligen sacramente vander nyeuwer vaert”, een mirakelspel geschreven door iemand die ondertekende met “Smeken fecit”. Het is verleidelijk om in deze Smeken de Brusselse dichter Jan Smeken te herkennen. Jan Smeken is de nom de plume van Jan de … [Lees meer...] overColumn 92 : Tekstkritiek
Al lezende in Ogier van Denemerken – 19
Al lezende in Ogier van Denemerken – 19 : Vluchtende dieren en vlijtige erwtenAmand BertelootNadat Charloot, de zoon van Karel de Grote, Ogiers zoon Boudijn, die als gijzelaar aan het hof verblijft, na een conspiratorisch overleg met de aartsverraders Macharijs van der Losane, Guweles, Berengier en Hardreit, met een schaakbord de schedel heeft ingeslagen, probeert Karel alles … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 19
Bericht voor de lezers van Ponthus ende Sidonie
Terwijl u dit leest, werk ik aan de index op de eigennamen die in Ponthus ende Sidonie voorkomen. En dat zijn er nogal wat. Bovendien zijn het geen ‘literaire’ eigennamen, maar ‘historische’ eigennamen. Inmiddels weet ik dat Ponthus ende Sidonie een ‘makeover’ is van een bestaand Anglonormandisch chanson de geste, getiteld Horn et Rimel. Bij … [Lees meer...] overBericht voor de lezers van Ponthus ende Sidonie
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 170-180
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 170-180(regels 12118-13139)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 170-180
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 161-169
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 161-169(regels 11126-12117)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 161-169
Ogier van Denemerken : hoofdstukken 151-160
Ogier van DenemerkenHertaling van het Middelnederlandse epos naar de Middelhoogduitse Ogier von Dänemark,zoals bewaard gebleven in handschrift Heidelberg CPG 363,door Amand Berteloot.Hoofdstukken 151-160(regels 10002-11125)Verantwoording van de editie … [Lees meer...] overOgier van Denemerken : hoofdstukken 151-160
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 61
Een schoone ende amoruese historie van Ponthus ende die schoone Sydonie, welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 61
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 60
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 60
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 59
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 59
Al lezende in Ogier van Denemerken – 18
Al lezende in Ogier van Denemerken – 18 : Ontzien Amand Berteloot Het Germaanse prefix ‘ant-‘ is alleen in het woord ‘antwoord’ in zijn originele vorm bewaard gebleven. In het Nederlands vinden we het meestal terug in de vorm ‘ont-‘, terwijl het Duits gewoonlijk ‘ent-‘ gebruikt. Met dit prefix worden in de regel werkwoorden afgeleid van andere werkwoorden, b.v. ‘ontstaan’ van … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 18