‘Ik houd van betekenis. Ik wil als de heilige Augustinus verdwalen in een woud van symbolen.’ In deze video bespreekt Jörgen via een uitgebreide inleiding de roman Grand Hotel Europa van Ilja Leonard Pfeijffer, die een opeenstapeling van symbolen bevat. (Bekijk deze video op Youtube.) Er wordt geciteerd uit: Arie Storm - Een cosmetisch rapport van Ilja Leonard … [Lees meer...] overVlogboek – Een woud van symbolen. Over Grand Hotel Europa van Ilja Leonard Pfeijffer
Ilja Leonard Pfeijffer
Sonnet in een verkochte taal
Waarin de studie Nederlands aan de VU wordt opgeheven Door Ilja Leonard Pfeijffer Doordesemd spreken in je moedertaal met elegantie van een palimpsest, waarin uit elke tijd en elk gewest nuance schemert als een godenmaal van connotaties, is iets anders dan te denken dat je best goed Engels spreekt op krukken als je een verweekt, gebleekt gesprekje voert, gespeend van … [Lees meer...] overSonnet in een verkochte taal
Ilja Leonard Pfeijffer als lezer van Judith Herzberg
Door Marc van Oostendorp In zijn nieuwe roman Grand Hotel Europa probeert Ilja Leonard Pfeijffer misschien een domme fout van een paar jaar geleden goed te maken. In zijn bloemlezing De Nederlandse poëzie van de twintigste en eenentwintigste eeuw in 1000 en enige gedichten nam hij toen geen enkel gedicht op van Judith Herzberg. Nu waren er meer bekende dichters die hij niet … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als lezer van Judith Herzberg
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer: gratis en bijna gratis
(Advertentie) Voor het tijdschrift Onze Taal schreef Marc van Oostendorp een samenvatting van zijn bevindingen aangaande de taal van Ilja Leonard Pfeijffer. Dat artikel staat tot 15 maart gratis online op de website van Onze Taal. Het boekje Waar wordt geschreeuwd is taal vacant kunt u ondertussen ook nog steeds bestellen bij uitgeverij De Weideblik. (Het kopen van zo'n … [Lees meer...] overDe taal van Ilja Leonard Pfeijffer: gratis en bijna gratis
Ilja Leonard Pfeijffer als klassiek schrijver
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (50 en slot) Door Marc van Oostendorp Ilja Leonard Pfeijffer is hard op weg de Goethe van de eenentwintigste eeuw te worden. Zo iemand heeft de Nederlandse literatuur lange tijd niet gehad: iemand die zijn jeugd begint als rebel en langzaam maar zeker uitgroeit tot een instituut, dat zich ook kan permitteren genereus te zijn voor … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als klassiek schrijver
Ilja Leonard Pfeijffer als Gerrit Komrij
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (49) Door Marc van Oostendorp Volgens sommigen is Ilja Leonard Pfeijffer eigenlijk een soort Komrij, en zij bedoelen dat dan niet als compliment. Recensent Johan Sonnenschein van de zeer geleerde website De Reactor maakte bijvoorbeeld onlangs onderscheid tussen twee tradities in de Nederlandse literatuur. Enerzijds is er de lijn … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als Gerrit Komrij
Ilja Leonard Pfeijffer als iemand die Center Parcs laat stikken
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (48) Door Marc van Oostendorp Ilja Leonard Pfeijffer is begonnen aan een nieuwe roman. Wat er precies in gebeurt, weet hij nog niet, maar in interviews vertelt hij wel al vrijelijk wat het thema zal zijn: toerisme. Neerlandistiek vloog voor u naar Genua om te vragen hoe dat zit. ‘Er zijn schrijvers’, zegt de schrijver in een koffiebar op … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als iemand die Center Parcs laat stikken
Ilja Leonard Pfeijffer als ontwerper van de Mocaanse lettergreep
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (47) Door Marc van Oostendorp In Brieven uit Genua bericht Ilja Leonard Pfeijffer hoe hij in zijn jeugd een eigen land bedacht, Mocanië, met een eigen taal, het Mocaans. En hoe land en taal natuurlijk een eigen heldendicht nodig hadden: Ik ontwierp een stichische, heterogene, zesvoetige versvorm van een trochee, een dactylus en een trochee … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als ontwerper van de Mocaanse lettergreep
Verschijnt binnenkort: Waar wordt geschreeuwd, is taal vacant. Over de taal van Ilja Leonard Pfeijffer
‘Het is zinnig om Ilja Leonard Pfeijffer in de eerste plaats als een taalvakman te zien, iemand die verbaast door zijn taalbeheersing, zijn elegantie, zijn precisie, en soms zijn geleerdheid. Het plezier bij Pfeijffer zit, ook voor zijn lezers, voor een belangrijk deel in de taal’, schrijft Marc van Oostendorp in Waar wordt geschreeuwd is taal vacant. In 50 hoofdstukken geeft … [Lees meer...] overVerschijnt binnenkort: Waar wordt geschreeuwd, is taal vacant. Over de taal van Ilja Leonard Pfeijffer
Ilja Leonard Pfeijffer als Constantijn Huygens
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (46) Door Marc van Oostendorp Als Constantijn Huygens niet had bestaan, was hij door Ilja Leonard Pfeijffer bedacht. Er is vóór Pfeijffer geen Nederlandse dichter geweest met zoveel aandacht voor stedenschoon en de specifieke plaats waar hij was. Er is vóór Pfeijffer geen Nederlandse dichter geweest die het zo leuk vond zijn kennis van … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als Constantijn Huygens
Ilja Leonard Pfeijffer als winnaar van de Tzumprijs
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (45) Door Marc van Oostendorp De Tzum-prijs is de beste literaire prijs van Nederland. Niet alleen voor lezers: het is de enige prijs waarvan je altijd meteen de waarde van de inzending kunt overzien omdat geen oeuvre of boek wordt beloond, maar slechts een boek, maar ook voor schrijvers, omdat het anders dan al die oeuvre- en boekenprijzen … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als winnaar van de Tzumprijs
Ilja Leonard Pfeijffer als fotograaf
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (44) Door Marc van Oostendorp Het is moeilijk te zeggen wat de mogelijke relaties zijn tussen iemands geschriften en zijn foto's. De foto's die Ilja Leonard Pfeijffer sinds een tijdje op Instagram plaatst vallen bijvoorbeeld op door hun grote kleurigheid en door de scherpe lijnen: er wordt meestal niet één ding uitgelicht, maar je … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als fotograaf
Ilja Leonard Pfeijffer als constructeur van het Centre Pompidou
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (43) Door Marc van Oostendorp Weinig recensenten konden nalaten om bij verschijnen van Brieven uit Genua deze passage te citeren: En het belangrijkst is misschien nog dat Brieven uit Genua een nieuwe stap is, die is ingeleid met Het ware leven, een roman en voortgezet in La Superba, om al schrijvend de daad van het schrijven te thematiseren … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als constructeur van het Centre Pompidou
Ilja Leonard Pfeijffer als variationist
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (42) Door Marc van Oostendorp Als hij wil uitleggen waarom Plato behalve een bekend Grieks wijsgeer ook een briljante schrijver was, schrijft Ilja Leonard Pfeijffer in zijn boek De Antieken: "Het heeft veel te maken met diversiteit. Plato beheerst alle registers. (...) Alle gesprekspartners in Feest vertellen hun verhaal over de liefde op … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als variationist
Leest!
Door Fabian Stolk Het lijkt me de ironie van de literatuursociologie dat juist het werk van Pierre Bourdieu modern letterkundigen (en anderen) het denkraam biedt waarbinnen ze kunnen verklaren dat een volkomen ondoordachte platitude als de lekenoprisping met betrekking tot de kwaliteiten van modern letterkundigen van ene meneer Pfeijffer klakkeloos met koeienletters in de … [Lees meer...] overLeest!
Ilja Leonard Pfeijffer als verkoper van onzin
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (pauzenummer) Door Marc van Oostendorp Ik dacht nog: laat ik die biografie van Jan Wolkers die Onno Blom heeft geschreven nu eens met de mantel der liefde bedekken. Het is zo'n proefschrift dat een zesje verdient, een moloch waarin een enorme hoeveelheid wetenswaardigheden wordt opgesomd – wie waar wanneer woonde, wie wat wanneer zei – zonder … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als verkoper van onzin
Ilja Leonard Pfeijffer als zoon
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (41) Door Marc van Oostendorp In zijn proza is Ilja Leonard Pfeijffer een artistieke Suske: weliswaar omgeven door allerlei figuren (Wiske, 'tante Sidonia') met wie hij in een onduidelijke relatie staat, maar klaarblijkelijk zonder gezin. Wie de autobiografische passages van Pfeijffers oeuvre leest leest, kan wel vagelijk de contouren … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als zoon
Ilja Leonard Pfeijffer als uitspreker van de [k]
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (40) Door Marc van Oostendorp Een van de zaken die opvallen in de voordracht van Ilja Leonard Pfeijffer is hoe lang zijn k-klanken zijn, vooral aan het eind van woorden. Het lijkt me dat dit een van de karakteristieken is van zijn voordracht van poëzie – wanneer hij spontaan spreekt doet hij het niet. Je hoort het bijvoorbeeld in sonnet 15 … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als uitspreker van de [k]
Ilja Leonard Pfeijffer als plezierdichter
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (39) Door Marc van Oostendorp "Ik zou je adviseren", schreef Ilja Leonard Pfeijffer over het light verse in Hoe word ik een beroemd schrijver, "om je verre te houden van dit genre, misschien afgezien van een verjaardagskaart voor je schoonmoeder of het gastenboek van het huwelijk van je ex.” De plezierdichter was "zoals een goochelaar of een … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als plezierdichter
Ilja Leonard Pfeijffer als erik jan harmens
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (38) Door Marc van Oostendorp De dichter Pindaros, over wie Ilja Leonard Pfeijffer zijn proefschrift schreef, is op allerlei manieren becommentarieerd. Al in Alexandrinische tijden schreef men geleerde traktaten over bijvoorbeeld de vraag wie hij precies bedoelde als Pindaros ik schreef. Was dat dichter zelf? Of meer een algemene bard, of de … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als erik jan harmens
Ilja Leonard Pfeijffer als Theocritus
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (37) Door Marc van Oostendorp Dat de bundel Idyllen van Ilja Leonard Pfeijffer krioelt van de verwijzingen naar het onomstotelijke feit dat de nacht komt en de winter evenzeer en dat het er ook anderszins allemaal weinig idyllisch aan toe gaat, dat moeten we, zeggen de geleerden, zien als een verwijzing naar de Griekse dichter … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als Theocritus
Ilja Leonard Pfeijffer geeft advies
Door Marc van Oostendorp Dr. Pfeijffer spreekt de jeugd van Nederland toe vanuit zijn woonplaats Genua. Deze video bekijken op YouTube De opleiding Nederlandse Taal en Cultuur in Nijmegen … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer geeft advies
Ilja Leonard Pfeijffer als de man van Stella
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (36) Door Marc van Oostendorp Een lezer kan af en toe de indruk krijgen dat Ilja Leonard Pfeijffer misschien her en der in zijn oeuvre een ietsepietsie overdrijft. Op één punt is dat zeker niet het geval: als hij schrijft over zijn vriendin, over Stella. Ik zag ze – om deze serie nog meer diepgang te geven – het afgelopen weekeinde in … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als de man van Stella
Ilja Leonard Pfeijffer als taalhandelaar
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (35) Door Marc van Oostendorp In de inleiding tot zijn bloemlezing De Nederlandse poëzie van de twintigste en de eenentwintigste eeuw in 1000 en enige gedichten verandert dr. Ilja Leonard Pfeijffer ineens in een geleerde: Niet alleen wat betreft de muzikaliteit maar ook in de keuze van communicatieve strategieën kan poëzie worden … [Lees meer...] overIlja Leonard Pfeijffer als taalhandelaar
Ilja Pfeijffer als de Leonardo da Vinci van de Nederlandse politiek
De taal van Ilja Leonard Pfeijffer (34) Door Marc van Oostendorp Er wordt in het werk van Ilja Leonard Pfeijffer vrij veel geglimlacht. Je zou auteurs met elkaar moeten vergelijken in een big data-analyse om het uit te rekenen– en ik heb de indruk dat het geglimlach in de moderne vaderlandse verhalende letteren sowieso niet van de lucht is –, maar ik vermoed dat Pfeijffer een … [Lees meer...] overIlja Pfeijffer als de Leonardo da Vinci van de Nederlandse politiek