• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Martinus Nijhoff

27 november 2022: Nijhoff in de Haagse Kunstkring

7 november 2022 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Een programma rond dichter en vertaler Martinus Nijhoff (1894-1953). Pim Reinders, historicus en Kunstkringlid, gaat in gesprek met Bart Slijper, die een biografie over Nijhoff schrijft. Met speciale aandacht voor de tijd dat Nijhoff in zijn geboortestad Den Haag woonde. Hij schreef en publiceerde er zijn eerste gedichten. Hij vertrok voor zijn studie naar Amsterdam en zou pas … [Lees meer...] over27 november 2022: Nijhoff in de Haagse Kunstkring

16 oktober 2022: Literaire wandeling door het Utrecht van Martinus Nijhoff

11 oktober 2022 door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

Op zondagochtend 16 oktober zal literatuurhistoricus Niels Bokhove voor Salon Saffier een Martinus Nijhoff-wandeling leiden door Utrecht. Tussen 1932 en 1941 woonde en werkte Nijhoff, een van de belangrijkste Nederlandse dichters, op diverse plekken in en om Utrecht. Hier schreef hij o.a. de beroemde gedichten ‘Awater’, ‘Het uur U’ en ‘De moeder de vrouw’. Hij raakte bevriend … [Lees meer...] over16 oktober 2022: Literaire wandeling door het Utrecht van Martinus Nijhoff

De brug zien

26 juni 2022 door Paula Koning 5 Reacties

Het fundament onder de brug van Nijhoff Raken we ooit uitgepraat over ‘De moeder de vrouw’ van Martinus Nijhoff? Het eenvoudig ogende sonnet ontmoette bij verschijning in Nieuwe gedichten (1934) weinig begrip. Simon Vestdijk en Anthonie Donker spraken van ‘mislukt’, ‘vol fouten’ en verwachtten dat Nijhoff met een verbeterde versie zou komen zoals hij veel van zijn … [Lees meer...] overDe brug zien

Angst en onafhankelijkheid

26 april 2022 door Mathijs Sanders Reageer

Wat bewoog Nederlandse schrijvers om zich in 1942 aan te melden bij de door de Duitse bezettingsmacht ingerichte Kultuurkamer? Hoe verging het deze auteurs toen zij zich na de oorlog ten overstaan van juristen als mr. F. Bordewijk en mr. M. Nijhoff moesten verantwoorden tegenover de Eereraad voor de Letterkunde. Het zijn twee leidende vragen die Bertram Mourits (hoofd … [Lees meer...] overAngst en onafhankelijkheid

A-water in U-trecht

27 juli 2021 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

De jongen die bij Broese aan de Oudegracht achter de kassa stond werd dolenthousiast toen hij zag welk boekje ik er kocht. "Awater! Dat behandelen wij in onze studie. Ik studeer namelijk Nederlands." Zulke ambassadeurs moet het vak natuurlijk hebben, jongens en meisjes die iedereen gevraagd en ongevraagd laten delen in hun enthousiasme over de studie. En misschien dan ook … [Lees meer...] overA-water in U-trecht

Martinus Nijhoff • Het groote lijden

1 april 2021 door Raymond Noë Reageer

Het groote lijden Wetend dat liefde zich moet sterven laten,Had zijn groot hart het hart der wereld lief.Hij gaf zijn lijf, dat wij dronken en aten,Toen zijn doods-angst de magere armen hief. Ik zie, als achtergrond-decoratief,Groepen landlieden, visschers en soldaten,En tusschen hen, in 't diepe perspectief,Heuvels en stranden, boomgaarden en straten. Hij leed meer … [Lees meer...] overMartinus Nijhoff • Het groote lijden

Martinus Nijhoff, Het klimop

21 maart 2021 door Frank Willaert Reageer

Het gedicht "Het klimop" staat in Nijhoffs bundel Nieuwe gedichten, die in 1934 voor het eerst verscheen. Het klimop vermaant de 'ik"-figuur de dromerijen over zijn geliefde moeder achter zich te laten. Dat hoeft niet het einde van zijn liefde voor haar te betekenen, en evenmin van de hoop, want ook op haar graf groeit het altijd groene klimop. Zo ben ik toch geneigd het … [Lees meer...] overMartinus Nijhoff, Het klimop

Frits van Oostrom leest Nijhoff

26 februari 2021 door Marc van Oostendorp Reageer

Het verblijf (dag 149) STEUN ONS IN DE VERBLIJFKOSTEN Frits van Oostrom is medioneerlandicus en universiteitshoogleraar in Utrecht. Martinus Nijhoff (1894-1953) was een essayist en modernistisch dichter. Presentatie, format, productie, vogels en muziek: Michiel van de Weerthof. Het verblijf wordt mede mogelijk gemaakt door de Nederlandse … [Lees meer...] overFrits van Oostrom leest Nijhoff

Alfred Schaffer leest T.S. Eliot in de vertaling van Martinus Nijhoff

5 januari 2021 door Marc van Oostendorp Reageer

Alfred Schaffer doceert moderne Nederlandse letterkunde aan de Universiteit van Kaapstad, en is winnaar van de P.C. Hooftprijs 2021 voor zijn dichterlijk werk. T.S. Eliot (1888-1965) was een conservatief modernistisch dichter. Martinus Nijhoff (1894-1953) was behalve een bekend dichter, ook een productief vertaler. Presentatie, format, productie, vogels en muziek: Michiel … [Lees meer...] overAlfred Schaffer leest T.S. Eliot in de vertaling van Martinus Nijhoff

Werelden van verschil: Friedrich von Hardenbergs en Martinus Nijhoffs Novalis

26 mei 2020 door Redactie Neerlandistiek 1 Reactie

Door Peter J.I. Flaton  Zelf herleidde hij zijn studie aan de mijnbouwacademie in Freiburg en het ambtenaarschap bij de zoutmijnindustrie (hij wist hoe het er ‘daarbeneden’ aan toe ging) enerzijds en zijn artistieke attitude anderzijds aan de combinatie van de discipline van zijn vader (een vroom hernhutter, wars van vertoon en als hij mijnbouwinspecteur) en de … [Lees meer...] overWerelden van verschil: Friedrich von Hardenbergs en Martinus Nijhoffs Novalis

Erwin Mantingh leest Martinus Nijhoff

21 mei 2020 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Het verblijf – dag 63 STEUN ONS IN DE VERBLIJFSKOSTEN Erwin Mantingh is lerarenopleider en vakdidacticus Nederlandse literatuur aan de Universiteit Utrecht.Martinus Nijhoff (1894-1953) is de populairste gast in het verblijf.Presentatie, format, productie, vogels en muziek: Michiel van de Weerthof. Het verblijf wordt mede mogelijk gemaakt door de Nederlandse Taalunie. … [Lees meer...] overErwin Mantingh leest Martinus Nijhoff

Door het mysterie geraakt: Het uur u als epifanie

16 mei 2020 door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

Door Peter J.I. Flaton  Aan het slot van Stephen Hero, James Joyces autobiografische roman,  verwoordt de protagonist zijn poëtica: ‘to record (….) epiphanies with extreme care’ als de ‘the most delicate and evanescent of moments’ en  hij noemt zo’n ogenblik ‘a sudden spiritual manifestation, whether in the vulgarity of speech or of gesture or in a memorable … [Lees meer...] overDoor het mysterie geraakt: Het uur u als epifanie

Olga van Marion leest Martinus Nijhoff

10 april 2020 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Het verblijf - dag 22 STEUN ONS IN DE VERBLIJFKOSTEN Vandaag: Olga van Marion leest 'De soldaat die Jezus kruisigde' van Martinus Nijhoff.Olga van Marion doceert Nederlandse literatuur en (theater)cultuur van de Vroegmoderne Tijd aan de Universiteit Leiden. Martinus Nijhoff (1894-1953) was dichter, toneelschrijver, vertaler en essayist. Presentatie, format, … [Lees meer...] overOlga van Marion leest Martinus Nijhoff

Sandra Kiela leest Martinus Nijhoff

8 april 2020 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Het verblijf - dag 20 Sandra Kiela is docent Nederlands aan het Herman Jordan Montessori Lyceum in Zeist.Martinus Nijhoff (1894-1953) was een van de weinige modernistische dichters van Nederland. Presentatie, format, productie en muziek: Michiel van de Weerthof. Het verblijf wordt mede mogelijk gemaakt door de Nederlandse Taalunie. Help mee de verblijfkosten te … [Lees meer...] overSandra Kiela leest Martinus Nijhoff

Jubileumboek van een bedrijf dat ten onder ging

12 juni 2019 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp "Het is waarachtig geen toeval", schrijft Bob Jongschaap aan het begin van zijn boek Martinus Nijhoff N.V. 1853-2002, "dat zelfs van de bekendste Nijhoff-telg, de dichter Marinus Nijhoff, geen volwaardige biografie bestaat". Daarvoor is volgens Jongschaap het leven van de Nijhoffs op het persoonlijk vlak te weinig opwindend. De familie Nijhoff was … [Lees meer...] overJubileumboek van een bedrijf dat ten onder ging

En sloeg en sloeg en sloeg

17 februari 2019 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Wiel Kusters Eind 1916, begin 1917, schreef M. Nijhoff het volgende gedicht, dat ik citeer uit de in 1993 verschenen  historisch-kritische editie, die werd verzorgd W.J. van den Akker en G.J. Dorleijn. De soldaat die Jezus kruizigde Wij sloegen hem aan 't kruis. Zijn vingers grepen Wild om den spijker toen 'k den hamer hief – Maar hij zei zacht mijn naam en: … [Lees meer...] overEn sloeg en sloeg en sloeg

De Nederlandse poëzie door een volkszanger

27 november 2018 door Redactie Neerlandistiek 4 Reacties

Bert Wabbe zingt bekende Nederlandse gedichten op de wijze van een volkszanger. Door de geprojecteerde tekst ook geschikt voor karaoke! Denkend aan Holland … [Lees meer...] overDe Nederlandse poëzie door een volkszanger

De psalmen van de moeder

29 juni 2018 door Redactie Neerlandistiek 14 Reacties

Door Jos Joosten Geboren als schipperskind heb ik me altijd over één passage in de Nederlandse poëzie verbaasd. In Nijhoffs 'De moeder de vrouw' beschrijft de dichter, zoals bekend, hoe hij in het gras aan de Waal ligt, zijn thee drinkend. Er vaart een schip voorbij, waarop hij een vrouw ziet staan. Zij was alleen aan dek, zij stond bij 't roer, en wat zij zong hoorde ik dat … [Lees meer...] overDe psalmen van de moeder

Aan het roer / bij het roer

25 juni 2018 door Redactie Neerlandistiek 4 Reacties

Door Henk Wolf Het gedicht 'De moeder de vrouw' van Martinus Nijhoff staat opeens volop in de belangstelling. Een deelonderwerp van de discussie is het woordje bij in 'bij het roer'. De vrouw op het schip in Nijhoffs gedicht staat 'bij het roer', terwijl ze in een conceptversie ervan 'aan het roer' stond. Nijhoff kan die verandering simpelweg hebben aangebracht omdat er in … [Lees meer...] overAan het roer / bij het roer

O, dat daar mijn moeder voer

30 september 2017 door Marc van Oostendorp 11 Reacties

Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (143) Het Nederlandse sonnet bestaat 452 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan? Door Marc van Oostendorp De moeder de vrouw Ik ging naar Bommel om de brug te zien. Ik zag de nieuwe brug. Twee overzijden die elkaar vroeger schenen te vermijden, worden weer buren. Een minuut of tien dat ik daar lag, in 't gras, mijn … [Lees meer...] overO, dat daar mijn moeder voer

Druppelend water op de koffie

16 september 2017 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (141) Het Nederlandse sonnet bestaat 452 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan? Door Marc van Oostendorp Impasse Wij stonden in de keuken, zij en ik. Ik dacht al dagen lang: vraag het vandaag. Maar omdat ik mij schaamde voor mijn vraag wachtte ik het onbewaakte ogenblik. Maar nu, haar bezig ziend in … [Lees meer...] overDruppelend water op de koffie

Awaters klinkers

28 juli 2014 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp Het is een regenachtige dag en dus lezen we het gedicht Awater van Martinus Nijhoff (hier): "Het wil niet als geheel een vorige eeuw / puinhopen zien en zingen van mooi weer'. Het gedicht bestaat uit zeven duidelijk van elkaar te onderscheiden delen, die van elkaar gescheiden zijn door een witregel. Ieder deel wordt gekarakteriseerd door een klinker: … [Lees meer...] overAwaters klinkers

« Vorige

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact