•• In de literaire nalatenschap van Driek van Wissen werd een vertaling aangetroffen van Dokter Erich Kästners lyrische Hausapotheke uit 1936. De vertaalde gedichten zijn nu uitgegeven als Lyrische huisapotheek. Liefdadigheid Het was hem stuitend mild te moede.Hij snapte er zelf weinig van.Maar hij was absoluut een goede,belangeloze daad van plan. Hij kreeg misschien … [Lees meer...] overErich Kästner • Liefdadigheid
Pas verschenen
Saskia Stehouwer • een stal voor het water
• Uit wonen op de rand van het wonder, de nieuwe bundel van Saskia Stehouwer. een stal voor het water alles wat ik waspaste in jouw handde hand die spijkers sloegen katten streelde je deed me het vliegen voor ik bewoog me tussen de bergenen buigzame woorden zette voet in de rivierdie steeds anders was ik gaf je vragenom aan te wennen we trokken … [Lees meer...] overSaskia Stehouwer • een stal voor het water
Merel van Slobbe • Brave new world
•• ‘Brave new world’ komt uit De maan schijnt feller in de metaverse, de debuutbundel van Merel van Slobbe. Brave new world fluorescent licht glijdt door duizenden pixelszwemt uit het kristal van mijn lcd-laptopscherm ik bekijk oude foto’s, iedere platgestreken herinneringklampt zich vast aan kaders van het schermde maan hangt tweedimensionaal in de nacht verstuur … [Lees meer...] overMerel van Slobbe • Brave new world
Stella Bergsma • Wonderwoorden
•• Twee gedichten uit Meesterwerk voor de prullenbak, de nieuwe bundel van Stella Bergsma. Wonderwoorden SterrenspettersSpikkelprachtSpatterzeeGlitternachtSprinkelsproeierBubbellachZeezoetGlitterdag ZomerschitterZilverragGlimgedachtenZeepzacht LoomliefLentezwevenTuimeltinkelsToverleven. ••• Dof En terwijlde tijd overal in hakt en bijtrest een nacht die … [Lees meer...] overStella Bergsma • Wonderwoorden
Marc Tritsmans • Duisternis
•• Uit Terwijl wij nog slapen, de nieuwe bundel van Marc Tritsmans. Duisternis Het is toch niet enkel licht waar ik naar verlang:ook al toont het mij de hele wereld, vaak geefthet al te veel prijs van mezelf. Wie van ons blijftsoms niet liever onzichtbaar voor andere ogen? Ook duisternis dus omdat je erin kan verdwijnenen nog eens met je neus tegen het raam van … [Lees meer...] overMarc Tritsmans • Duisternis
Lucebert • Oogst
•• Marita Mathijsen en Nick ter Wal bundelden onder de titel Huiskamerlyriek en atoompoëten de poëzierecensies die Harry mulisch begin jaren vijftig schreef. Daarin ook een recensie van Van de afgrond en de luchtmens van Lucebert. Daaruit: “Dit is een fenomenaal verzenboek; zonder twijfel is het de belangrijkste manifestatie van de na-oorlogse dichtergeneratie. In een taal, die … [Lees meer...] overLucebert • Oogst
Dewi de Nijs Bik • Totem
Uit Indolente van Dewi de Nijs Bik. Totem Afstand is nodig om naar elkaar toe te groeien; er is altijd afstand nodig. Het woord kan onze schelp zijn zoals het ons lichaam past: korst die soms nog wond is, soms de korst weer wond geworden. De schelp groeit mee met de grillen van haar dragers: iedereen heeft een bed nodig — de genezing ligt in … [Lees meer...] overDewi de Nijs Bik • Totem
Rozalie Hirs • ecologica [19]
Uit ecologica, de nieuwe bundel van Rozalie Hirs. ecologica [19] kleed je aan blauwtje met een of andere grote spronguitgerust als scherpe zwaluwen op jacht naar de laatste bocht van een liefde sterk genoeg om woorden te vindeneet je als larve eerst van de grote pimpernel een bloem is dat welteverstaan voor de rups die op de grondzich laat vallen zodat er niets … [Lees meer...] overRozalie Hirs • ecologica [19]
Daniil Charms • Woei de wind, verliep het tij
•• Drie gedichten uit Tsjak! van de Russische absurdist Daniil Charms, “een greep uit zijn verhalen en gedichten, gekozen en van een nawoord voorzien door De Poezieboys”. Woei de wind, verliep het tij.Zongen vogels, tijd voorbijJij en ik nog onbekendenToen bestond er nog geen wij. Nu we weten van de anderIs er niets meer om ons heenJou alleen mijn lieve meisjeHeb ik lief … [Lees meer...] overDaniil Charms • Woei de wind, verliep het tij
Anouk Smies • Het Russische sonnet
• Uit mijn cloud, die de uwe is, de nieuwe bundel van Anouk Smies. (Hier nog drie gedichten uit de bundel). Het Russische sonnet Dinosaurussen keerden pas in prentenboeken terugDe groeiende neocortex in zoogdierenhielp ons om perversiteit in sonnetten om te zetten Uiteindelijk veegden we de leeuwen van tafelDe volgende menselijke quantumsprong leek voorspelbaarwant … [Lees meer...] overAnouk Smies • Het Russische sonnet
Joost Oomen • Dan
Uit Lievegedicht, de debuutbundel van Joosts Oomen. Dan eerst heb je elkaarnog nooit gezien dan heb je elkaar gezienmaar weet je het nog nietbijvoorbeeld op een groot feest waar jelater van weet dat je er allebei wasals dichte sneeuwwaarin geen vlok geen vlokde ander zagmaar uiteindelijk samenin een dekbed belandde dan zie je elkaarvoor de eerste keer dan … [Lees meer...] overJoost Oomen • Dan
Ruth Lasters • Servies
Uit Tijgerbrood, de nieuwe bundel van Ruth Lasters. Servies De allerlaatste mensen eten in een eindeloze trofeeënkamerzittend op Ballons d’Or van Zidane, Van Basten en Figo. Ze snijden dwerggoudbrasems uit zuurstofarme oceanen aanop platina platen zoals Abbey Road, Achtung Baby, Neverminden slurpen uit vergulde bekers van Grand Slams een door hitte erg … [Lees meer...] overRuth Lasters • Servies
Anne Vegter • Rotterdam, mon amour
• ‘Rotterdam, mon amour’ is een lockdowngedicht uit Zam zam, een mooi Rotterdams vormgegeven bundeling van de 22 wijkgedichten en 16 stadsgedichten die Anne Vegter schreef toen ze in ’21-’22 stadsdichter van Rotterdam was. Met foto’s. Rotterdam, mon amour We deden denksport. Het bedoelde antwoord wasnee, niet, hier, alleen, samen. Hoe was ook een antwoord.Onder je huis je … [Lees meer...] overAnne Vegter • Rotterdam, mon amour
Lamia Makaddam • Wanneer een vrouw roept
• Uit Vrijetijdsgedichten (uit het Arabisch vertaal door Djûke Poppinga) van de Nederlands-Tunesische dichteres Lamia Makaddam. Wanneer een vrouw roeptmoet de wereld stilstaan om haar te horen.De vrouw roept immers niet zomaar.Ze roept niet om terug te krijgen wie ze heeft verlorenmaar ze spreekt uit wat zich in het hart van de aarde bevindt. De vrouw huiltopdat de wereld … [Lees meer...] overLamia Makaddam • Wanneer een vrouw roept
Joris Miedema • Koosjer
Uit De vlucht van de levenloze libellen, de nieuwe bundel van Joris Miedema. Koosjer ik had een pan vol koosjer in het bos gezetliet hem een weekin de miezer staantoen ik de waanzin aantrofdie de waarheid probeerde te imiteren ik had hem snel in de gatenomdat het beeld mijn ogen tegenspraken ik plaatselijk niet rationeel kon denkenop zijn kop leek deze neteen tong … [Lees meer...] overJoris Miedema • Koosjer
Luuk Gruwez • Celle fillette
Uit Balts, de nieuwe bundel van Luuk Gruwez. Celle fillette Zo puntig dat je tepels naar me wijzen!En dan die ogen met hun voorjaarsgroendat mij een halve eeuwigheid belooftterwijl je me tezelfdertijd verwijtdat ik geen donder om je geef! Maar niet is het omdat ik niet, niet is hetomdat ik geen ‘O sole mio’ of ‘Only you’ voor jekweel, dat heel mijn lijf, prettig … [Lees meer...] overLuuk Gruwez • Celle fillette
John Keats • Aan de slaap
•• ‘Aan de slaap’ is de vertaling van ‘To Sleep’, uit De nachtegaal, met door Paul Claes vertaalde odes en sonnetten van John Keats, verschenen bij uitgeverij Vleugels. Aan de slaap Zoet balsemer van stille middernacht,Druk onze schemerdronken ogen dichtMet vingers die voorzichtig zijn en zacht,Tot goddelijk vergeten van het licht.O liefste Slaap, mocht het jou zinnen, … [Lees meer...] overJohn Keats • Aan de slaap
Erik Jan Harmens • toen ik blauw was geworden
Uit de man die blauw werd van Erik Jan Harmens. toen ik blauw was geworden zeiden jullie:voor ons blijf je wit ikcopypastend hoe mensen pratend, bewegendviel er als een beat naast de maat weer niet in ik wist niet precies wat ik voeldealleen dat ik het niet wilde voelen ervan af wilde als van de bomdie ik als een hart met me meedraag in tijden van vrede na … [Lees meer...] overErik Jan Harmens • toen ik blauw was geworden
Matsuo Bashō • vier haiku’s
•• Laat alle bloesems in lachen uitbarsten is een door Jos Vos vertaalde en samengestelde bloemlezing uit de haiku’s van de Japanse dichter Matsuo Bashō. Onder bloesems op hun besteen monnik, tot dartelen geneigd,iemands bekoorlijke echtgenote. •• Tegen mijn deur vansprokkelhout vergaart de stormblaadjes voor de thee! •• Vlooien, luizen,en aan mijn hoofdeinde:een … [Lees meer...] overMatsuo Bashō • vier haiku’s
Toon Tellegen • Wat ik allemaal wilde
Uit Langs een helling, de nieuwe bundel van Toon Tellegen. Wat ik allemaal wilde Ik wilde verdwalen ik wilde als ik omkeek de verkeerde afslag ziendie ik had genomen,ik wilde achterblijvers zien,ik wildew ze hun hoofd zien schudden en terug zien gaan,ik wilde dat al hun moeite vergeefs was,al hun waarschuwingen aan dovemansoren gericht ik wilde niet eindeloos … [Lees meer...] overToon Tellegen • Wat ik allemaal wilde
Antjie Krog • vrae met die bloedlyn af
Uit Plundering, de nieuwe (tweetalige) bundel van Antjie Krog. vrae met die bloedlyn af in die ysige water draai ons om na die bergons oë verorber haar daglig-dye, haar gulsige knieësoos volsinne flikker die suikerkannedie kreupelhout blom — die geles, die wittesstulpe van sterre werf ’n witkruisarenden die bloednerfwerke van sparaxis in die goue lig van Aprilblom jou … [Lees meer...] overAntjie Krog • vrae met die bloedlyn af
Arjen Duinker • Daar & Aanmoediging
•• Uit De postzegelverzamelaar, de nieuwe bundel van Arjen Duinker. Daar Een mysterie, een ding, een taal,Een zachtheid, een blik, een straat. Toen we daar aankwamen,Bewoog de nacht nog niet,Dat gebeurde later.De deur verfde ik bruin,De dakrand verfde ik blauw. Toen we daar vertrokken,Bewoog de nacht een beetje.Ik had zoiets niet eerder meegemaakt,Het gaf een … [Lees meer...] overArjen Duinker • Daar & Aanmoediging
Elmar Kuiper • Tips
• Uit Blauwe hanen, de nieuwe bundel van Elmar Kuiper. Tips corrigeer het seizoenseffect, opereer drastisch.doe radicale ideeën op. collaboreer.keer geen bonus uit. plak een tochtstripover de lichtkier. begluur de haan. doenet alsof z’n lel niet bloedt, z’n kamniet is ingescheurd. fileer de filantroop. grijp raszuiver in.spuug in een cocktailglas. de geestis een Ninja … [Lees meer...] overElmar Kuiper • Tips
Liesbeth Lagemaat • Simones en Dianina
• Een fragment uit het (kaleidoscopische, veelstemmige) epische gedicht Simones en Dianina, van Liesbeth Lagemaat. Loopt zo’n kleine hond op het pad in de derde kring vanhet ei. Snuit aan de grond. Dat wil zeggen: heeft de hond last van het mindere licht? Dat is niet te zeggen. Voor hemis de aarde in de eerste plaats bedekt met een web van geuren, een kantwerk van … [Lees meer...] overLiesbeth Lagemaat • Simones en Dianina
Jens Meijen • Elders
Uit Sunset industries, de nieuwe bundel van Jens Meijen. Elders Het gebeurt zo:een algoritme laat de avond vallenover huizen ongedeerdiemand zweeft als de maan boven een ziekenhuisergens in een verstedelijkt dorpwaar peuters tot laat in de wachtzaal spelen:ze zijn gezond, hebben vroeg geïnvesteerd in bitcoin het gebeurt dat elderseen tuin onder water staatde vissen … [Lees meer...] overJens Meijen • Elders