Af en toe gaat het op radio en tv wel eens over taal. Zeker als er een oproep wordt gelanceerd, is succes gegarandeerd. Zo ook deze week, in het debatprogramma Hautekiet op Radio 1 (Vlaanderen), waar men vroeg naar dialectwoorden in het AN zouden moeten komen. Natuurlijk zal geen enkel woord op die manier aan het AN worden toegevoegd. Daar is net iets meer voor nodig dan een … [Lees meer...] overDe lancering van het nieuwe woord
taalkunde
Proefschrift- en boekennieuws januari 2013
Door Marten van der Meulen Promoties Januariis geendrukke maandvoor promotiesin detaalkunde, maarer iswel heteen enander omnaar uitte kijken.Zo promoveertKeesdeSchepperop 28januariaan deRadboudUniversiteit opde dissertatie“You andme againstthe world?First, secondand thirdperson inthe world’slanguages”. Op30 januarivindt, tevensin Nijmegen,de verdedigingplaats vande thesisvan … [Lees meer...] overProefschrift- en boekennieuws januari 2013
Klankencyclopedie van het Nederlands (25): [x]
[x] De [x] lijkt veel op de [ɣ]; de manier waarop hij gemaakt wordt, beschrijf ik in het lemma over die laatste klank. Ik heb eens een internationale groep taalkundigen tot wanhoop gebracht door de woorden gras, gas, ras achter elkaar te zeggen. … [Lees meer...] overKlankencyclopedie van het Nederlands (25): [x]
Al lezende in Ogier van Denemerken – 15
Al lezende in Ogier van Denemerken – 15 : De vogeltjes in mei Amand Berteloot In Al lezende 6 hebben we gezien hoe Gautier op een aangename plaats bij een rots in een bos aankwam, waar hij even kon ontspannen van de vermoeienissen van de voorgaande uren. Op een even aangename plaats, een boomgaard aan de oever van een rivier, belandden ook Ogier en Reynier nadat ze uit … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 15
Noam Chomsky vindt wat ik doe onzin
Het fonologie-congres in Istanboel waar ik de afgelopen dagen was, had zaterdag een mystery guest: de beroemdste taalwetenschapper aller tijden, Noam Chomsky. De dag ervoor had hij een lezing gegeven ter nagedachtenis van de Armeense journalist Hrant Dink, maar de organisatoren hadden hem ervan overtuigd om ook bij ons een uur te komen praten. Dat was een bijzondere … [Lees meer...] overNoam Chomsky vindt wat ik doe onzin
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 43
Een schoone ende amoruese historie van Ponthus ende die schoone Sydonie, welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 43
Siegenbeek Scriptieprijs 2012 voor neerlandici
Wie in 2012 zijn of haar scriptie heeft afgerond over een onderwerp op het gebied van de Nederlandse taal- en letterkunde of cultuur binnen de opleiding Nederlands of Dutch Studies, kan meedingen naar de Siegenbeek Scriptieprijs. Er is € 500,- en een oorkonde te winnen. Iedereen die in het jaar 2012 zijn of haar master heeft gehaald binnen de opleiding … [Lees meer...] overSiegenbeek Scriptieprijs 2012 voor neerlandici
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 42
Een schoone ende amoruese historie van Ponthus ende die schoone Sydonie, welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 42
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 41
Een schoone ende amoruese historie van Ponthus ende die schoone Sydonie, welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 41
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 40
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 40
Dieren- en plantennamen in het Huizer dialect
Door Viorica Van der Roest Huizen zoe as ’t nooit meer wurdt. Deze melancholieke titel van een boekje uit 1981 over het Noordhollandse Huizen geeft aardig weer hoe veel oudere Huizers zich tegenwoordig over hun dorp voelen. Huizen had altijd een geïsoleerde positie in het Gooi, maar sinds halverwege de twintigste eeuw is het dorp volgestroomd met ‘buitenlui’ en is de Huizer … [Lees meer...] overDieren- en plantennamen in het Huizer dialect
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 39
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 39
Germaanse broodjes uit Leuven
Door Jenny Audring Prima broodjes hebben ze in Leuven. Stokbrood brie, hazelnoot en abrikoos, as we speak - sorry voor de kruimels tussen de regels. Maar dit stuk gaat niet over broodjes, het gaat over "The Germanic Sandwich" en dat is een congres. De sandwich, dat zijn drie talen: Engels, Nederlands en Duits; Nederlands is de kaas in het midden. De naam "Germanic sandwich" … [Lees meer...] overGermaanse broodjes uit Leuven
Een andere naam voor (zuidelijk) Nederlands?
Begin dit jaar riep Anne Provoost in Taalschrift op voor een andere naam voor het Nederlands, en zeker het Nederlands in België (http://taalschrift.org/editie/94/gezocht-andere-naam-voor-nederlands). Haar voornaamste reden: zij, als Belgische/Vlaamse, wordt in het buitenland als Nederlands auteur aanzien en omschreven, omdat ze in het ‘Nederlands’ schrijft. Daar lijkt in eerste … [Lees meer...] overEen andere naam voor (zuidelijk) Nederlands?
Al lezende in Ogier van Denemerken – 14
Al lezende in Ogier van Denemerken – 14 : Wespennest Amand Berteloot Nadat Karahen Ogier tot een tweegevecht heeft uitgedaagd en beloofd dat niemand anders zich in het gevecht zal mengen, is Ogier onmiddellijk tot deze strijd bereid. Omdat Charloot voor Ogier niet wil onderdoen, stelt Karahen voor dat hij tegelijkertijd onder dezelfde voorwaarden een tweegevecht met koning … [Lees meer...] overAl lezende in Ogier van Denemerken – 14
Zoetvloeiende meisjesnamen
Deze week maakte de Sociale Verzekeringsbank weer de lijst met de populairste meisjesnamen van het afgelopen jaar bekend. Bij de Sociale Verzekeringsbank schrijft iedereen zich in die kinderbijslag wil aanvragen, en dat betekent dat vrijwel alle jonge ouders de naam van hun dochter aan de SVB doorgeven. Dit geldt natuurlijk ook voor zonen, maar meisjesnamen zijn interessanter, … [Lees meer...] overZoetvloeiende meisjesnamen
Morgen ik ga rijden naar mijn werk als het sneeuwt niet
Onlangs zond Canvas de tweede reeks uit van het knappe taalprogramma Man over Woord. In een van de afleveringen legden enkele anderstaligen die Nederlands geleerd hadden uit wat zij zo moeilijk vonden aan onze taal. Ik heb mijn huidige cursiste Nederlands (een hoogopgeleide beginner) dit filmpje getoond en ze kan zich er volledig in vinden, zeker in de opmerking over die … [Lees meer...] overMorgen ik ga rijden naar mijn werk als het sneeuwt niet
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 38
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 38
Een vrije dag? Jood!
Het woord jood maakt weer een nieuwe fase in zijn ontwikkeling door. Op scholen in Zuid-Holland wordt het inmiddels gebruikt om aan te duiden dat iets prachtig of heel prettig is. "Een vrije dag? Jood!" Wat is hier nu weer aan de hand? Er zijn natuurlijk weinig woorden die zo razendsnel veranderen als precies de aanduiding dat iets de goedkeuring wegdraagt. Onze opa's … [Lees meer...] overEen vrije dag? Jood!
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 37
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 37
Woordenboek van de Tilburgse Taal
In 2012 is het Woordenboek van de Tilburgse Taal flink uitgebreid en verbeterd. Dankzij een bijdrage van Stadsmuseum Tilburg is het corpus uitgebreid met meer dan 3300 bewijsplaatsen uit geschreven bronnen uit de periode 1920-2011. Daarbij is niet beknibbeld op ruimte en lengte, zodat veel citaten in een ruime context leesbaar zijn geworden. Het WTT heeft daarmee naast de al … [Lees meer...] overWoordenboek van de Tilburgse Taal
Letteren en cijfers (2)
De krant van vrijdag heb ik nog niet uit. Ik druppel nog even door. In het boekenkatern van de NRC gaat de onheilstijding over het boekenvak voort. Maar 'onheil' heeft daar meer betrekking op de tijding, de berichtgeving, dan op wat er wordt bericht. Het betreft een stuk onder de titel 'Alles zal anders gaan'. In de ondertitel staat … [Lees meer...] overLetteren en cijfers (2)
Klankencyclopedie van het Nederlands (24): De [ɑ]
[ɑ] De [ɑ] (van slap) lijkt in veel opzichten op de [a] van slaap. Anders dan de spelling suggereert zit dat verschil nog niet eens in de eerste plaats in de relatieve lengte, al is de [a] inderdaad doorgaans wat langer dan de [ɑ]: het verschil zit hem vooral in de plaats van de tong. Bij allebei de klinkers ligt die vrij plat onderin je mond, maar wanneer je … [Lees meer...] overKlankencyclopedie van het Nederlands (24): De [ɑ]
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 36
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 36
Ponthus ende Sidonie : hoofdstuk 35
Een schoone ende amoruese historie vanPonthus ende die schoone Sydonie,welcke waren beyde van coninclijker afcoemsten: Ponthus des conincx Tybours sone, coninck van Galissien, ende Sidonie des conincx Huguets dochter, van Britanigen, seer ghenuechlijck om lesen, soo in amoreusheyt ende [in] strijden, welcke veel wonderlijcke fortuynen van feyten van … [Lees meer...] overPonthus ende Sidonie : hoofdstuk 35