• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Search
    Generic filters
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Forum

Vondel

Vondel, Tasso: raadsels rond een handschrift

4 december 2015 door Ton Harmsen 6 Reacties

Dit is een bericht van interpol. Dick van der Mark schrijft een proefschrift (einde in zicht) over Vondels vertaling van de Gerusalemme liberata van Torquato Tasso, het romantiserende epos over de eerste kruistocht onder leiding van Godfried van Bouillon. Vondel heeft hiervan een kladvertaling in proza gemaakt. Van deze tekst bestaan drie moderne afschriften door Nora de … [Lees meer...] overVondel, Tasso: raadsels rond een handschrift

Vondels eerste toneelstuk: de tragikomedie Pascha

20 november 2015 door Ton Harmsen Reageer

Door Ton Harmsen Vondel staat sinds de promotie van Marrigje Paijmans geboekstaafd als parrhesiast, vertolker van de waarheid. Hij zou liegen als hij dat zelf tegen zou spreken. Van meet af aan zoekt hij de grenzen van de dichterlijke vrijheid. De verhouding tussen waarheid en fictie is voor hem een gevoelig punt, en hij heeft er geen naieve gedachte over: “Want waerheyd … [Lees meer...] overVondels eerste toneelstuk: de tragikomedie Pascha

Wij, de 17e-eeuwers, Vondel, en Olga

18 november 2015 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van OostendorpWaar ter wereld bevinden de emoties zich? Volgens een stelling in het gisteren verschenen boek Beïnvloeden met emoties. Pathos en retorica, zijn ze in de loop van de eeuwen "vaak verhuisd". Aanvankelijk woonden ze in de ziel, schrijven samenstellers Jaap de Jong, Christoph Pieper en Adriaan Rademaker, daarna verplaatsten ze zich naar het hart, toen korte … [Lees meer...] overWij, de 17e-eeuwers, Vondel, en Olga

Vondels Altaergeheimenissen in het Engels vertaald

13 november 2015 door Ton Harmsen Reageer

Christopher Joby is een productief schrijver. Publicaties over Huygens’ veeltaligheid wisselt hij af met studies het Nederlands in de zestiende en zeventiende eeuw in Engeland, en met vertalingen van Hoofts Warenar, Vondels Zungchin en Michiel de Swaens Gecroonde leersse. Hij is van huis uit anglicaans theoloog, en heeft een fascinatie voor talen: hij kan Vlaams en Hollands … [Lees meer...] overVondels Altaergeheimenissen in het Engels vertaald

Benauwende tragedie van Vondel in VondelCS

12 november 2015 door Reageer

In 1646 schreef Joost van den Vondel Maria Stuart of Gemartelde Majesteit.Het stuk verscheen anoniem en werd vanwege de Katholieke hoofdpersoon geweerd van het Amsterdams toneel. Nu, vier eeuwen later, blaast Theater Kwast op zondagmiddag 22 november dit koninginnedrama in VondelCS eenmalig nieuw leven in. Het stuk neemt ons mee naar het kasteel Fotheringay, waar in 1587 de … [Lees meer...] overBenauwende tragedie van Vondel in VondelCS

Vondels vertaling van Barlaeus’ Blyde inkomst van Maria de Medicis gedigitaliseerd

30 oktober 2015 door Ton Harmsen Reageer

Door Ton Harmsen  In 1638 werd Maria de Medicis, de moeder van Lodewijk de Dertiende, met grote eer en staatsie door de burgemeesters van  Amsterdam verwelkomd. Hoewel de vorstin ruzie had met haar zoon en vooral met Richelieu, had zij groot aanzien. Zij was opgegroeid in het Palazzo Pitti in Florence, en bouwde in Parijs het Palais du Luxembourg. Zij was de moeder van de … [Lees meer...] overVondels vertaling van Barlaeus’ Blyde inkomst van Maria de Medicis gedigitaliseerd

Promotie Marrigje Paijmans: Parrhesia en de dramatisering in het werk van Joost van den Vondel

5 oktober 2015 door Reageer

Op woensdag 11 november 2015 verdedigt Marrigje Paijmans (UvA) haar proefschrift Dichter bij de waarheid. Parrhesia en de dramatisering in het werk van Joost van den Vondel.Locatie: Aula van de Universiteit van Amsterdam, Singel 411, AmsterdamTijd: 13.00 uur stiptVoor een samenvatting van het proefschrift, zie Paijmans’ webpagina. … [Lees meer...] overPromotie Marrigje Paijmans: Parrhesia en de dramatisering in het werk van Joost van den Vondel

Opvoering Vondels Maria Stuart door Theater Kwast

18 juli 2015 door Reageer

Op zondag 22 november 2015 speelt Theater Kwast het koninginnedrama Maria Stuart of Gemartelde Majesteit van Joost van den Vondel  in VondelCS in Amsterdam. Het stuk uit 1646 neemt ons mee naar het kasteel Fotheringay, waar in 1587 de Katholieke rivaal van de Engelse Koningin Elizabeth gevangen zit; Maria Stuart. Tijdens haar laatste uren voor haar schijnbaar … [Lees meer...] overOpvoering Vondels Maria Stuart door Theater Kwast

Hoe moeilijk is Vondel?

24 december 2014 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

Door Marc van Oostendorp Ergens, diep in de krochten van het internet, staat het verzameld werk van Joost van den Vondel (1587-1679) elektronisch stof te verzamelen. In de jaren twintig van de vorige eeuw is zijn verzameld werk voor het laatst in een publiekseditie uitgegeven. Volgens de neerlandica Agnes Sneller is het werk inmiddels echter "zo goed als onbereikbaar": "Je … [Lees meer...] overHoe moeilijk is Vondel?

Uitslag van de Grote(-)Vondelquiz

5 september 2014 door 1 Reactie

Door Roland de BonthOp 15 juli 2014 verscheen op Neder-L de Grote(-)Vondelquiz, die betrekking had op al Vondels toneelstukken. Wie alle vragen goed had beantwoord, kreeg 33 letters te zien die te samen de slotregel vormden van het beroemde hekeldicht ‘Roskam’. Uit deze regel was het woord ‘gebeente’ weggelaten. Na één dag waren de juiste antwoorden en het ontbrekende … [Lees meer...] overUitslag van de Grote(-)Vondelquiz

De Grote(-)Vondelquiz

15 juli 2014 door Reageer

Doe mee aan onze zomerse quiz! Met een aantrekkelijke hoofdprijs!Door Roland de BonthTijdens mijn studietijd aan de toenmalige Katholieke Universiteit Nijmegen – midden jaren tachtig – maakte ik kennis met  de oprichter van Neder-L, Ben Salemans. Samen met Frans Schaars werkte hij aan een project om een concordantie te vervaardigen van het volledige dramatisch oeuvre … [Lees meer...] overDe Grote(-)Vondelquiz

Vondel en psycholinguïstiek deel 7: passages met veel enjambementen

1 november 2013 door Viorica Van der Roest Reageer

Door Viorica Van der RoestVoorwoord           Deel 1    Deel 3    Deel 5Inleiding                Deel 2    Deel 4    Deel 6Wanneer er in een passage in de Inwydinge van ’t Stadthuis t’ Amsterdam … [Lees meer...] overVondel en psycholinguïstiek deel 7: passages met veel enjambementen

Vondel en psycholinguïstiek deel 5: lange perceptieve continua

18 oktober 2013 door Viorica Van der Roest Reageer

Door Viorica Van der RoestVoorwoord           Deel 1    Deel 3Inleiding               Deel 2    Deel 4Deze week bespreek ik de betekenis van de passages met extreem lange perceptieve continua in de Inwydinge van ’t Stadthuis … [Lees meer...] overVondel en psycholinguïstiek deel 5: lange perceptieve continua

Vondel en psycholinguïstiek: inleiding

13 september 2013 door Viorica Van der Roest Reageer

door Viorica Van der RoestIn deze serie geef ik een uitgebreide samenvatting van mijn scriptie Twee betekenisvolle stijlkenmerken in Vondels Inwydinge van ’t Stadthuis t’ Amsterdam. Over de relatie tussen vorm en inhoud in een epische tekst van Vondel. Het is één van de twee scripties waarmee ik in 2003 afstudeerde bij de opleiding Nederlandse Taal en Cultuur aan de Vrije … [Lees meer...] overVondel en psycholinguïstiek: inleiding

Geil in de U-bocht

12 augustus 2012 door Marc van Oostendorp 9 Reacties

Christelijke huisvrouwen geilen op hun eigen echtgenoot, had er in juli in NRC Handelsblad gestaan. Een lezer had zich daaraan gestoord en de 'ombudsman' van de krant, Sjoerd de Jong, schreef er daarom gisteren een stukje over (Opiniebijlage, pagina 25).De Jong rekent in zijn stukje voor dat het gebruik van het woord geil in de krant de afgelopen decennia een beetje is … [Lees meer...] overGeil in de U-bocht

In ’t Armehuis een overrijke stof

2 april 2012 door Marc van Oostendorp Reageer

Vondel had behalve een kousenwinkel ook een dichterij. Om zijn werk te verkopen, leurde hij niet bij uitgevers, zoals een moderne dichter zou doen, maar bij hooggeplaatste opdrachtgevers. Zo verkocht hij bijvoorbeeld zijn vertalingen van het werk van Vergilius. Zoals de Romeinse voorganger was opgebloeid onder de bescherming van Augustus en voor diezelfde Augustus een … [Lees meer...] overIn ’t Armehuis een overrijke stof

« Vorige

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Anna Blaman • Monoloog in de nacht

Wij zijn, mijn lief, twee werelden zo ver
uiteen als aarde en morgenster
en zo tot eenheid omgedicht
als twee profielen van een gezicht

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube

Agenda

29 juni 2023: Boeken uit het Huis: Schrijvers op reis

29 juni 2023: Boeken uit het Huis: Schrijvers op reis

10 juni 2023

➔ Lees meer
3 juli 2023: bijeenkomst Vakdidactisch Netwerk Nederlands Utrecht

3 juli 2023: bijeenkomst Vakdidactisch Netwerk Nederlands Utrecht

8 juni 2023

➔ Lees meer
8 juni 2023: CLARIAH Lunch Lecture: Image recognition techniques for early modern prints

8 juni 2023: CLARIAH Lunch Lecture: Image recognition techniques for early modern prints

7 juni 2023

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1863 Louis Couperus
1910 Adriaan Crena de Iongh
1943 Pieter van Empelen
sterfdag
1951 Max de Jong
➔ Neerlandicikalender

Media

Louis Couperus’ Xerxes | O schoon en teder loof

Louis Couperus’ Xerxes | O schoon en teder loof

10 juni 2023 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Muziek gezongen in Schevenings dialect

Muziek gezongen in Schevenings dialect

9 juni 2023 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Podcast: Leve(n) lezen met Jan Postma

Podcast: Leve(n) lezen met Jan Postma

7 juni 2023 Door Marit Evers en Nynke de Haan Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Neerlandistiek

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2023 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Forum
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Search
    Generic filters