• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Na een kort ziekbed

22 februari 2013 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Ik had ter voorbereiding op de komst van de begrafenisondernemer gisterenavond alvast een tekstje geschreven. “Na een kort ziekbed”, waren de eerste woorden.

“Daar maken we maar van kortstondig“, zei de begrafenisondernemer, een dertiger die al twaalf jaar in het vak zat.

“Nee, dat willen we niet,” zei ik, terwijl ik naar mijn tante keek.

“Zoals u wilt,” zei de begrafenisondernemer. “Als u maar weet dat het taaltechnisch fout is. Een kort ziekbed kun je volgens mijn baas alleen zeggen als het ziekbed bijvoorbeeld maar 1 meter 50 lang is.”

Ik keek mijn tante nog eens aan. “Wij vinden kortstondig een lelijk, ouderwets woord”, zei zij.

“Dan laten we het natuurlijk kort,” zei de man. “Maar taaltechnisch…”

Ineens leek het me in het belang van honderden toekomstige nabestaanden om het autoriteitsargument uit te spelen. “Ik ben taalkundige,” zei ik. “Uw redenering klopt niet. Je zegt na een ziekbed. Door dat voorzetsel laat je al zien dat je ziekbed niet letterlijk bedoelt, maar als een aanduiding van de tijd. ‘Na het ziekbed’ betekent natuurlijk niet ‘achter het ziekbed’ of zoiets. En zoals je best kunt zeggen ‘na korte tijd’ kun je ook best zeggen ‘na een kort ziekbed’.”

Zijn gezicht klaarde op. “Zie je wel!” leek hij te willen zeggen, maar zoiets zegt een begrafenisondernemer natuurlijk niet wanneer hij in functie is. En bij de volgende zin vroeg hij meteen advies. ‘Sommige van mijn collega’s vinden dat je moet zeggen “onze broer, mijn zwager, onze oom”, maar je kunt toch ook zeggen “onze broer, zwager, oom”? Omdat je dan de rollen opsomt die hij in uw familie had.”

En weer heb ik hopelijk wat overlijdensberichten eenvoudiger gemaakt.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: taalgebruik, taalkunde, uitdrukkingen

Lees Interacties

Reacties

  1. Anoniem zegt

    24 februari 2013 om 00:38

    Kun je ook een begrafenisondernemer uit jouw leiden verlossen ? Of is de taalkundig juiste versie een nog ongewenste vorm van euthanasie ?

    Beantwoorden
  2. Pas van Vught zegt

    25 februari 2013 om 01:17

    Na een korte ziekte overleed ….
    Als gevolg van een slopende ziekte overleed
    Het zijn beide voorbeelden van inleidende zinsdelen. Opmerkelijk is vooral de feitelijke aard. Dat sluit aardig aan bij de naam van de teksten waarin dergelijke zinnen gebruikelijk zijn. Familieberichten. Overlijdensberichten. En zowel familieberichten als overlijdensberichten hebben een naam die voorbijgaat aan een belangrijker aspect: het zijn advertentieteksten.
    Overlijdensberichten en andere advertentieteksten kunnen niet eenvoudiger worden gemaakt. 'Koop Ozo' is heel duidelijk, maar minder doeltreffend dan 'Ozo wast door en door schoon. Bij iedere temperatuur. Niet duur.' Een overleden tante hoeft er niet met de haren te worden bijgesleept. De opsteller van de tekst mag ermee doen wat hij wil, de (hier: begrafenis)ondernemer probeert hem slechts voor uitglijders te behoeden.
    Als tante haar kortstondige ziekbed beperkt wil zien tot een kort ziekbed, zou ik denken: het zij zo; zand erover. Als een querulustige taalkundige zich over haar rug met het begrafeniswezen inlaat, denk ik: zou mijn tante het me in dank afnemen als ik haar zo de laatste eer bewijs ? Want zelfs als het een grote sprong voorwaarts is voor de taalwetenschap, dan blijft het een stap terug in nuancering.
    Wat de uitsmijter 'En weer heb ik hopelijk wat overlijdensberichten eenvoudiger gemaakt' betreft: de boudheid dezer bewering wordt slechts overtroffen door het gemis harer argumentatie’. En ook die heb ik noch van mijzelf noch van een vrouwelijk familielid.

    Beantwoorden
  3. Marc van Oostendorp zegt

    25 februari 2013 om 08:48

    Mijn tante heeft zaterdag urenlang gevochten tegen de ondernemer die haar ervoor wilde 'behoeden' dat wij ons in het overlijdensbericht voor onze oom zo uitdrukken zoals wij dat willen, en steeds maar versies bleef sturen met dat 'kortstondige'.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Kees Jiskoot • Zwaarmoed en potsier

Maar aan Brusselse loketten
bezig ik hun zoet patois:
Jefke, Ickxske, Sjefke, Krieckxske,
Olland, Olland, Toetatwâ.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

SNOETJE

Een snoetje van ontroering, een snoetje van ontrouw.

Bron: Barbarber, september 1969

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

6 februari 2026: Towards New Horizons of Scholarly Publishing

17 december 2025

➔ Lees meer
28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

28 december 2025: Zesde editie van Winterzinnen

16 december 2025

➔ Lees meer
14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1901 Pierre Boyens
sterfdag
1891 Jan Beckering Vinckers
1933 Johan Kern
1951 Jacoba van Lessen
2024 Erik Brus
➔ Neerlandicikalender

Media

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

Het verdwenen botje van Sint-Werenfridus

18 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

➔ Lees meer
Elise Vos – Van alles de laatste

Elise Vos – Van alles de laatste

17 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Waar komt al die literatuur vandaan?

Waar komt al die literatuur vandaan?

16 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d