• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Breed uitgemeten Engelse longen en levers

22 september 2013 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp

Van Johan Zoutman wist ik tot nu toe eigenlijk vooral dat hij een zeeheld was. En dat wist ik dan weer vooral omdat ik vroeger weleens in de Zoutmanstraat kwam, en dus wist dat deze in het Zeeheldenkwartier in Den Haag ligt.

Dat hij in 1781 een belangrijke rol had gespeeld bij de Slag om de Doggersbank, was me ontgaan, en ook dat die rol alleen maar beschouwd wordt als die van een ‘zeeheld’ door het werk van schrijvers en dichters als de Leidenaar Johannes le Franq van Berkhey (1729-1812). En dat terwijl Berkhey nog zo zijn best had gedaan om in detail te vertellen hoe de Engelsen bij die slag (die deel uitmaakte van de Vierde Engelse Oorlog) in de pan werd gehakt:

Ginds hing een kerel, in het want en touw verward; 
Weer elders lag de long en lever, en het hart  
Des doden, uit de wond te kletsen en te roken.

Dat ik nu beter weet, komt door het mooie hoofdstuk (‘Lillende lijven, krakende knoken en geknotte koppen’) dat Rick Honings geschreven heeft in het nieuwe boek Oorlogsliteratuur in de vroegmoderne tijd.

Uit dat hoofdstuk wordt overigens ook duidelijk dat Berkeys lange gedicht Zeetriumph, waaruit deze passage komt, al in zijn eigen tijd als mislukt werd beschouwd: veel te lang van stof en bovendien partij kiezend voor de Oranjes. Ook blijkt dat Berkheys beeld op zijn zachtst gezegd gekleurd was: feitelijk was er weinig reden om te denken dat de Nederlanders bij Doggersbank gewonnen hadden. Ze hadden ongeveel even klappen geïncasseerd als ze hadden uitgedeeld en waren zwaar gehavend naar Texel teruggekeerd. Het kwam alleen de propaganda goed uit om al die her en der verspreide Engelse longen en levers breed uit te meten.

Er vallen veel meer ontdekkingen te doen in Oorlogsliteratuur. Een bijzonder fraai artikel komt van de Nijmeegse romaniste Alicia C. Montoya, en gaat over de brieven die Madame de Sévigné schreef over de Frans-Nederlandse oorlog (1672-1678). Montoya laat zien hoe De Sévigné in die brieven haar eigen rol als moeder niet alleen beschreef, maar ook vormde, bijvoorbeeld door langdurig stil te staan bij de zorgen die moeders hebben als hun zonen ten oorlog trekken. Juist doordat ze een vrouw was, kon ze haar gevoelens niet alleen uitdrukken, maar ook voor anderen bepalen hoe ze zich konden voelen.

In navolging van de Amerikaan William Reddy wijst Montoya erop dat je met taal de wereld niet alleen kunt beschrijven (‘De soldaat trok zijn schoenen aan’) of in die werkelijkheid ingrijpen (‘Ik verklaar u de oorlog!’), maar dat je door je emoties uit te drukken ook de waarneming van de werkelijkheid door anderen een  beetje kunt veranderen: wie zegt ‘ik vind de oorlog verschrikkelijk’, maakt die oorlog voor de ander voor altijd minder neutraal.

Die gedachte van Reddy lijkt me op veel van de teksten van toepassing die in Oorlogsliteratuur besproken worden. Het veranderen van de manier waarop je naar de werkelijkheid kijkt, is natuurlijk het doel van alle propaganda. En hoewel niet alle oorlogsliteratuur rechtstreekse propaganda is, blijkt het al eeuwen heel moeilijk om neutraal over zoiets als oorlog te schrijven, zeker als het een recente gebeurtenis was. Vrijwel alle in dit boek behandelde schrijvers, schreven over gebeurtenissen waarvan hun publiek op de hoogte was. Ze wilden het beeld van die gebeurtenissen alleen een beetje kleuren.

Dat was bijvoorbeeld duidelijk bij Vondel, die in verscheiden hoofdstukken besproken wordt. Het eerste hoofdstuk gaat over Lucifer, en de auteur, Helmer Helmers, laat zien dat het stuk gelezen kan worden als een stuk over de oorlog. Het zijn Lucifer en de zijnen die er de ‘moderne’ (dus zeventiende-eeuwse) oorlogsmiddelen in gebruiken en daarmee uit hoogmoed de orde verstoren. Hoewel het stuk nadrukkelijk geen ‘sleutelstuk’ is, waarin je individuele karakters kunt zien als verbeeldingen van personen uit Vondels tijd, zoals zijn stuk Palamedes, neemt het zo wel degelijk stelling in kwesties van de oorlog.

Zo geeft Vondel een emotionele kleur aan oorlog – niet alleen aan de conflicten waarin zijn land in zijn tijd verwikkeld was, maar alle oorlogen uit alle tijden. Dat is wat de hoofdstukken in Oorlogsliteratuur samen laten zien: hoe de oorlog sinds de vroegmoderne tijd voor Nederlanders en andere Europeanen is gaan voelen.

Lotte Jensen en Nina Geerdink, red. Oorlogsliteratuur in de vroegmoderne tijd. Vorm, identiteit en herinnering. Hilversum: Verloren, 2013. Bestelinformatie bij de uitgever.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 17e eeuw, 18e eeuw, 19e eeuw, letterkunde, oorlogsliteratuur, recensies

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d