• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De spelling is vrij

14 januari 2014 door Redactie Neder-L 1 Reactie

De laatste weken is er, onder andere op Neder-L, weer een discussie opgelaaid over de precieze manier waarop de tussen-n moet worden geregeld. Volgens sommigen is er een rigoureuzere maatregel nodig: de spelling moet worden vrijgelaten. Dat vindt bijvoorbeeld Wil Bijlsma, taalkundige, oud-docent Taalbeheersing aan de Sociale Akademies in Amsterdam, oud-docent Nederlands aan een Pedagogische Akademie, en oud-schrijver van de taalrubriek in De Groene. De bijdrage is geschreven in ‘zyn ygen spelling’.

door Wil Bijlsma
Ook zonder ′het Groot Diktee′ van Kees van Kooten en Philip Freriks is byna iedereen bang om spelfouten te maken. Ik niet meer.
En u? Breekt u zig nog het hooft over: De meid mijdt de kaas met de mijt. Of Vind je dat zinvol, en vindt je broer dat ook? Is het begravenisvanwege begraven? En probleemen vanwege probleem? En is hetlieteren gieter ofliteren giter?

We sgryven volgens het Groene Boekje. Maar de ontwerpers van onze spelling (De Vries en Te Winkel) hebben ons het regt gegeven om onze eigen spelling te schrijven. Wist u dat?
In het laatste Groot Diktee hat ik 13 fout, maar nu is het mooj geweest. Ik maak gebruik van dat regt. Ik zet boven al m’n mails: myn ygen spelling.

Ik zal uitleggen hoe myn spellingin elkaar zit.
Ik spel zo veel mogelijk volgens het eerste prinsiepe van de spelling De Vries & Te Winkel, het prinsiepe van de fonologie, ik sgryf dus wat je in het abn zegt en hoort. De andere regels zou ik het liefst niet volgen, dat zyn uitzonderingen op de hooftregel, die maken het allemaal nodeloos ingewikkelt.
Ik volg hier en daar eerder ontworpen minder of meer fonologiese spellingen: s′66van myzelf, de spelling Kohnstamm, 1972, de spelling van Berits, 1975, de spelling van Kees Stip, 1985.
Ik doe byvoorbeelt niet meer aan de dubbelspellingen die niemant hoort.
  • Dus: ik sgryf ei/ijals y;
  • au/ousgryf ik als ou;
  • ch/gsgryf ik als g;
  • voor de dt/t/d(als je een t hoort) sgryf ik een t.
  • Wepsgryf ik met een p, en hantdus met een t, zoals ik duifmet een fsgryf, en vaasmet een s.
Maar by maan – manenaarzel ik. Ik zou het liefst maan – maan-ensgryven, en man – man-en, en spel-enen speel-en. Dat probleem is door Kollewyn ygenluk de verkeerde kant op verandert. Alle ′lange′ klanken oo, aa, ee, ii, en uu dubbel, en alle ′korte′ klanken o, a, è, i, en u enkel.
Maar ja, dat vint iedereen veel te rigoereus.
En de weerstant tegen wetensgappelijk spel-en is al zoo groot.

Ik ben in myn ygen spelling niet konsekwent, maar er is geen wet die dat van me yst. Wat meer plurieformietyt in de spelling kan helemaal geen kwaat. We zien er ook niet meer allemaal hetzelfde uit.
Soms krijg ik reaksies als: Bent u dislekties? Heeft u een herseninfarkt gehad? Die reaksies zeggen veel.
Het voordeel van m′n ygen spelling is: Je hoeft niet meer in hetGroene Boekje te kyken hoe het moet, je mag sgryven wat je hoort. Vintje datzinvol en vintje broer datook? Als iemant het zegt hoor je ook niet waar de dt/d/tzit.
We hebben allemaal weleens moeite met de spelling. Maar wy zyn niet dom, de spelling is dom. En: je went binnen de kortste keren aan een spellingzonder dten ei/ijen au/ouen ch/g.
Maar zet dan wel boven uw mail. Myn ygen spelling. Anders vragen ze: Dislekties? Herseninfarkt gehat?
Ik verwacht niet dat u het doet hoor.
Maar de vertaalkomputers en de spraakkomputers zyn hoera-blij met myn spelling.
En de kinderen die leren lezen en spellen.
En de nieuwtalers.
En Philip Freriks en Kees van Kooten misgien ook wel, denk ik.
Ik hep een boekje gesgreeven over de spel-ing en de taal. Het heet:Ygenluk zou er nix faut moogen zyn. Iets voor u?
wilbylsma (wilbijlsma@hetnet.nl)

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Gastcolumns, spelling, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. JDH zegt

    14 januari 2014 om 16:55

    Het rare is toch wel dat, hoewel hier precies staat wat er klinkt, ik de tekst lees alsof ie wordt uitgesproken door iemand met een serieus spraakgebrek. Het schuurt en het schuttert, het knauwt en knarst; uit deze syllaben spat spreekwoordelijk speeksel. Vieze bek!

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Willem de Mérode • De pottenbakker

Maar zonder aarzlen of bedenken
Beproefde hij haar in het vuur
En smolt, die smachtenden moet drenken,
Vast is een harnas van glazuur.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Blad viel, sneeuw viel de bladeren achterna,
de sneeuw bracht regen, regen stuift op sneeuw.
Reeds schemeren de lichte tenten
van de zon, de golven, ribben van de zee.

Bron: fragment uit ‘Tussen seizoenen’; Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1893 Sumitaka Asakura
1944 Herman de Coninck
1945 Tom van Deel
sterfdag
2022 Joost Kloek
➔ Neerlandicikalender

Media

Safae el Khannoussi Translation Project

Safae el Khannoussi Translation Project

21 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d