• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Een wijze kind in de middeleeuwen

30 augustus 2014 door Marc van Oostendorp Reageer

Door Marc van Oostendorp


Dat we ‘het mooie meisje’ zeggen, met een buigings-e maar ‘een mooi meisje’ zonder, is een wonderlijk fenomeen. Wie heeft er eigenlijk wat aan dat onderscheid? Het is dan ook langzaam maar zeker aan het verdwijnen, nu steeds meer jonge mensen ‘een mooie meisje’ zeggen. Als we dat eerdaags allemaal doen, is een taalverandering voltooid en zeggen we altijd een vorm met e voor een zelfstandig naamwoord, en een vorm zonder op andere plaatsen (het meisje is mooi, dat is mooi geborduurd).

Nee, dan de middeleeuwen! In een artikel in het nieuwste nummer van het wetenschappelijk tijdschrift TNTL beschrijft Joost Robbe heel precies hoe bijvoeglijk naamwoord werd verbogen in het boek Spieghel onser behoudenisse – waarschijnlijk het eerste boek dat ooit (rond 1470) in Nederland (door Laurens Janszoon Coster) gedrukt werd.

Het system was in ieder geval in dat boek nog een stuk ingewikkelder dan nu.
In de eerste plaats waren er twee soorten bijvoeglijk naamwoorden (Robbe noemt ze ‘sterk’ en ‘zwak’), die op verschillende manieren werden verbogen, en in de tweede plaats waren er nog naamvallen. Op die manier krijg je enorme tabellen.

Zonder al die naamvallen is er bij de zogeheten sterke bijvoeglijk naamwoorden nog niet zo veel aan de hand: de anonieme schrijver van de Spieghel schreef die goede man, die goede vrouw, dat goede kind en die goede kinder. Ook bij het onbepaalde lidwoord was het systeem nog niet zo anders dan nu: men schreef weliswaar een goet man, maar verder wel consequent een goede vrouw, een goet kint en goede kinder.

Alleen bij de woorden die Robbe ‘zwak’ noemt, heerste chaos. Je kon die wijs man schrijven of die wise man; die wijs vrouw of die wise vrouw, een wijs kint of een wise kint. 

Robbe laat zien dat ze in het systeem van de Spieghel eigenlijk (‘onderliggend’, zeggen taalkundigen dan) altijd een e hadden: wise, coene, rike. In het Nederlands was toen al enige eeuwen een slijtage van die eind-e aan de gang, die er uiteindelijk voor heeft gezorgd dat wij nauwelijks nog woordstammen hebben die op zo’n –e eindigen. De Duitsers zeggen Blume, maar wij zeggen bloem. Alleen de uitgangen zijn blijven staan.

Bij de zwakke adjectieven gebeurde nu iets bijzonders. Doordat de stam al op een –e eindigde, kon de uitgangs-e er niet meer bij. Tegelijkertijd werd die stam-e af en toe alsnog weggelaten. Het gevolg was dat je absoluut niet die goed vrouw kon zeggen, maar wel die wijs vrouw. Alleen de meervoudsuitgang –e was weer anders: die werd nooit weggelaten, zodat je altijd wise vrouwen schreef en nooit wijs vrouwen. 

Een bevriende mediëvist wees me erop dat vormen als die wijs vrouw in het middelnederlands verder heel zeldzaam zijn, als ze al voorkomen. Dit soort dubbelvormen zijn vaak het kenmerk van de overgang van de ene periode naar de ander: een overgang die soms maar heel kort duurt. Misschien heeft Robbe hier in de Spieghel wel zo’n overgang op de staart getrapt.

Nu was natuurlijk precies die meervoudsuitgang wel weer behoorlijk betekenisvol; dat onderscheidde hem van de buiging in een wise vrouw. De verzwakking van die buiging heeft kennelijk al in de tijd van Laurens Jz. Coster ingezet.



Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Middelnederlands, morfologie, taalkunde, taalverandering

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Drs. P • Partijtje ongeregeld

Daar zat ze, met een fles goedkope sherry naast haar heup
Ze kende noch moraal noch werkwoordsvormen als ze zeup

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Er ligt veel vuur en lamplicht tussen sinter-
klaas en de dagen voor en na nieuwjaar.
’k Heb mijn verdriet verloren in de winter,
ik loop gehaast mijn zichtbre adem na.

Bron: datering: 1948-1955; Tijdrovertje, postuum gepubliceerd, 1992

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

14 januari – 6 maart 2026: Workshop Slimmer zoeken in Delpher

10 december 2025

➔ Lees meer
30 januari 2026: Symposium Hof van Friesland ‘Schrobbers en schelmen!’

30 januari 2026: Symposium Hof van Friesland ‘Schrobbers en schelmen!’

8 december 2025

➔ Lees meer
30 januari 2026: Poëzie in Cyberspace

30 januari 2026: Poëzie in Cyberspace

7 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1803 Antoine Changuion
1888 Jan Greshoff
1914 Hendrik Landheer
sterfdag
2016 Karel Bostoen
2022 Frank van Gestel
➔ Neerlandicikalender

Media

Plein Publiek: Jutta Chorus

Plein Publiek: Jutta Chorus

14 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Emile Verhaeren: Pauvres vieilles cités

Emile Verhaeren: Pauvres vieilles cités

14 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Olga van Marion en Jampie van Ginneken over 17e eeuwse Leidse liedjes

Olga van Marion en Jampie van Ginneken over 17e eeuwse Leidse liedjes

13 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d