• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

wurgen

7 juni 2018 door Michiel de Vaan 3 Reacties

Door Michiel de Vaan

wurgen ww. ‘de keel dichtknijpen’

Vroegmiddelnl. verworgen ‘wurgen’ (1240), worgen ‘bij de keel grijpen’ (1291–1300), ghewurghet ‘gewurgd’; Middelnl. worgen, verworgen ook onovergankelijk ‘stikken, smoren’, (1479). Nieuwnl. worgen (1510), gewercht (1573), wurgen (1617). Nog rond 1900 geldt worgen ook in het Noordnederlands als de standaardvariant, na 1950 wordt wurgen frequenter dan worgen in in de schrijftaal (bron: n-gram viewer, dbnl.org).

De vorm met -ur- is ontstaan uit -or- onder voorwaarde van een volgende lip- of keelmedeklinker, vgl. slurpen, wurm, snurken naast slorpen, worm, snorken. Het is goed mogelijk dat zich onder de Mnl. vormen met -or- ook zulke bevinden die met –ur- werden uitgesproken, aan de schrijfwijze met or is dat in het midden en oosten van het taalgebied niet te zien. Ik vind geen gedetailleerd overzicht van het woord in moderne dialecten, maar als we de situatie bij het rijmende zorgen in ogenschouw nemen, verwachten we de vormen met -u- in grote delen van het taalgebied maar –o- in West-Vlaanderen, Holland, Overijssel en de Achterhoek.

Verwante vormen: Oudsaksisch *wurgian ‘wurgen’, wurgarin ‘worgster’, wurgil ‘strik, lus’, Middelnederd. worgen ‘wurgen’, worgel ‘bitterheid (die de keel doet samentrekken)’, Oudhoogduits wurgen ‘wurgen, doden’, worgal ‘het stikken’, Mhd. wergen ‘wurgen’, worgen ‘stikken’, Mhd. würgel ‘beul’, Mhd. Nhd. würgen ‘wurgen’, Oudfries wergia, wirgia ‘doden’, Oudengels wyrgan ‘wurgen, doden’, MoE worry ‘bezorgd zijn’. Verder Oudnoors urga v. ‘strik, lus’, urga ww. ‘klemmen, wrijven’, virgill m. ‘strik, lus’.

De meeste Westgm. werkwoorden zetten Proto-Germaans *wurgjan ‘wurgen’ voort, uit PIE *urǵh-je- ‘binden, snoeren’. Daarbij hoorde een afleiding *wurgila- ‘wurger’, ‘wurgend, strik’. Mhd. wergen, erwergen, indien niet uit een ontrondend dialect, zet een voltrap *werg- voort die ook in ON virgill < *wergila- zit. Oudnoors urga berust op een zn. *wurgōn- (Kroonen 2013: 600). De Germaanse familie kan verbonden worden met PIE *werǵh– ‘binden’ zoals voortgezet in Litouws ver̃žti ‘aantrekken, insnoeren’, Oudkerkslavisch –vrěsti ‘binden’, Albanees z-vjerdh ‘ont-wennen’. Van deze wortel was ook een presensstam met n-infix afgeleid, PIE *wrenǵh–, waarvan Nl. wringen afstamt en waar ook wrang ‘zuur’, oorspronkelijk ‘verdraaid’, mee verwant is.

 

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Addenda EWN, etymologie

Lees Interacties

Reacties

  1. gubbiosubiaco zegt

    9 juni 2018 om 12:07

    En dan kan je nog een stapje verdergaan, denk ik, en de link blootleggen tussen zorgen en dingen die ons figuurlijk wurgen: ’to worry’ dus. Of?

    Beantwoorden
    • Anton zegt

      9 juni 2018 om 18:52

      Staat genoemd.
      Gr. órchatos, ‘omzoomd (ingesnoerd) stuk land’ hoort er ook nog bij

      Beantwoorden
      • Anton zegt

        10 juni 2018 om 00:41

        Maar wat een crime is een slecht geheugen.

        In een verhaal over de Grieken? die als mercs (kooplieden) ergens aan land kwamen en na gedane zaken ook, om de goede verstandhouding met de geachte gastheren ook in de toekomst te kunnen voortzetten, een stuk land bedongen ter grootte van een koeienhuid. Haha, nou dat was best. Dus die ene Griek van het gezelschap had geen schaar, maar wel een scherp mes en sneed daarmee voorzichtig een heel lange reep, die toen op een gunstige plek werd uitgerold. En of dat indruk heeft gemaakt.

        #orchatos

        Beantwoorden

Laat een reactie achter bij AntonReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Johan van Heemskerck • Liedeke

Terwijl uw oog nog somtijds vriendelijk stond,
En ik een kus mocht krijgen van uw mond,
Was niemand zo gelukkig hier in ’t land,
Als ik mij zelve vand.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Het is alsof de dingen die gebeuren
volmaakter zich aan ons voltrokken toen
wij heler onverbloemd beschikbaar waren.

Bron: Vluchtige Verhuizing, postuum verschenen, 1975

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

7 maart 2026: Themadag Standaardnederlands

7 maart 2026: Themadag Standaardnederlands

1 februari 2026

➔ Lees meer
11 maart 2026: ‘Tussen oorlog en cultuur. Ede, 1600-1800’ 

11 maart 2026: ‘Tussen oorlog en cultuur. Ede, 1600-1800’ 

31 januari 2026

➔ Lees meer
13 februari 2026: Proefcollege Nederlandse Taal en Cultuur

13 februari 2026: Proefcollege Nederlandse Taal en Cultuur

28 januari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1980 Fred Batten
➔ Neerlandicikalender

Media

Waar komen spreekwoorden vandaan?

Waar komen spreekwoorden vandaan?

1 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Maud Vanhauwaert en Nina Geerdink over Johanna Hobius

Maud Vanhauwaert en Nina Geerdink over Johanna Hobius

31 januari 2026 Door Fleur Speet Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Daan Heerma van Voss

In gesprek met auteur Daan Heerma van Voss

29 januari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d