• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Collegaatje

24 januari 2020 door Bas Jongenelen 10 Reacties

Door Bas Jongenelen

Zelf zeg ik nooit ‘collegaatje’ als het over een collega gaat. Als het niet over een collega gaat, zeg ik het trouwens ook niet. Er zijn mensen die het wel zeggen. 9,6% van de ondervraagden zegt wel eens ‘collegaatje’, helaas heb ik niet kunnen achterhalen waarom iemand dat woord gebruikt. Zeg je het alleen bij kleine collega’s? ‘Ik heb een collegaatje die niet bij de printer kan.’ Maar dan nog… Ik ga er dan toch vanuit dat je ‘collegaatje’ slechts achter zijn of haar ruggetje om zegt. Hoe doet u dat eigenlijk? Praat er vanmiddag bij het borreltje en het kaasplankje over met uw collegaatjes.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel

Lees Interacties

Reacties

  1. Peter Nieuwenhuijsen zegt

    24 januari 2020 om 15:08

    Een ‘collegaatje’ is natuurlijk een jeugdige, niet zeer uit de kluiten gewassen vrouw. Wellicht iemands huisgenootje. Deze woorden mogen niet door mannen worden gebruikt. Vertel het dat zestal (3,2%)!

    Beantwoorden
    • Bessel Dekker zegt

      25 januari 2020 om 07:05

      Of het verkleinwoord nu door mannen of door vrouwen wordt gebruikt, lijkt me van minder belang dan waaraan het refereert. De vraag naar het geslacht van de aangeduide lijkt zinvoller dan die naar dat van de spreker. Kinderen buiten beschouwing gelaten: wie „schoentjes” zegt, heeft het hoogstwaarschijnlijk over damesschoeisel. „Jurkje” komt waarschijnlijk vaker voor dan „pantalonnetje”, en voor mannen bestaat „jasje” natuurlijk wel, maar dan is het niet hypocoristisch; het duidt een colbert aan — een betekenisverschil dus.

      Beantwoorden
    • Hans Beukers zegt

      27 januari 2020 om 07:59

      Altijd gedacht, dat alleen vrouwen het over mijn “collegaatje” hebben. Mannen gebruiken, ook voor vrouwen, veelal deftiger termen. Bij de politie is iedereen een collega-diender.

      Beantwoorden
  2. Ronald V. zegt

    24 januari 2020 om 16:26

    – ‘Ik heb een collegaatje die niet bij de printer kan.’ –

    Een opzettelijke fout? Een collegaatje die …. ? Het is: een collegaatje dat …

    Doet me denken aan de officiële reclameborden: Lelystad bouwt aan haar toekomst. Ja een toekomst met taalfouten. “Lelystad” is als elke stad onzijdig. Het Lelystad van de vorige eeuw ..

    En waarom er tegenwoordig geen “Jehovah’s” meer geschreven wordt? .
    https://www.nu.nl/dit-wordt-het-nieuws/6026147/hoe-het-is-om-een-misbruikte-jehovas-getuige-te-interviewen.html

    Beantwoorden
    • Peter Nieuwenhuijsen zegt

      24 januari 2020 om 17:04

      Leest u noot 1 maar even van dit Wikipedia-artikel: https://nl.wikipedia.org/wiki/Jehova%27s_getuigen

      Beantwoorden
      • Ronald V. zegt

        24 januari 2020 om 18:13

        Ik ken de smoesjes.

        Als ik mezelf Pietje noem, dan is het wel zo fair dat anderen mij ook Pietje noemen en mijn spelling van “Pietje” respecteren.

        Het Groene Boekje is dus ook niet alles.

        Beantwoorden
        • Drabkikker zegt

          26 januari 2020 om 12:14

          Er is een heel goede reden om Jehova te schrijven en niet Jehovah. De -h wordt in het Hebreeuws aan het eind van een woord niet uitgesproken, maar dient om aan te geven dat er een lange a-klank staat. Het Hebreeuwse schrift had van oudsher geen aparte tekens voor klinkers, en moest dus noodgrepen met medeklinkers uithalen om toch aan te geven wat er bedoeld werd. Zoals een h gebruiken voor een lange a aan het eind van een woord, een y voor een i-klank, etc. Ons schrift heeft wél aparte tekens voor klinkers, en dus hoeven we dat trucje met de h niet over te nemen als we een Hebreeuws woord in ons alfabet weergeven: de a is al voldoende. Zie bijvoorbeeld ook woorden als tora, menora en kabbala: ook daar schrijft het Hebreeuws een -h aan het eind, die niet wordt uitgesproken. Oftewel: Jehova geeft in de Nederlandse spelling uitstekend de Hebreeuwse uitspraak weer.

          Beantwoorden
          • Ronald V. zegt

            26 januari 2020 om 16:16

            Bedankt, Drapkicker.

            (Sorry, ik kan het niet laten).

            Beantwoorden
  3. Johan Schipper zegt

    25 januari 2020 om 09:44

    Nog niet eens zo lang geleden was menige meisjesnaam een ‘verkleinde’ jongensnaam: Janneke (of, in Drenthe, Jantje), Corrie, Joke (?), Klaasje, Renske, Tineke enz.

    Beantwoorden
  4. Milena zegt

    26 oktober 2023 om 15:36

    Vlaams standpunt: “collegaatje” is een liefdevolle spreekvorm, net zoals mijn ventje, mijn papaatje, mijn omaatje, … En kan dus zowel voor mannen als vrouwen.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Ronald V.Reactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Karel van de Woestijne • ‘k Ben eenzaam-droef

— Gij gaat mijn duister huis voorbij,
verlangenloos en rechte;
ik rade uw naakte, maegre dij;
ik zie uw donkre vlechte.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

Een kind is een muis in het nauw
als de machtigen samenspannen

Bron: Ida Gerhardt

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

7-8 mei 2026: Germanic Sandwich 10

7-8 mei 2026: Germanic Sandwich 10

29 april 2026

➔ Lees meer
11 mei 2026: Promotie Bartie Thijs

11 mei 2026: Promotie Bartie Thijs

28 april 2026

➔ Lees meer
8 mei 2026: Symposium Onsterfelijke dood

8 mei 2026: Symposium Onsterfelijke dood

26 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1929 Eva Essen-Fruin
➔ Neerlandicikalender

Media

Sanneke van Hassel en Bert Paasman over Elisabeth Maria Post

Sanneke van Hassel en Bert Paasman over Elisabeth Maria Post

26 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d