• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Wattes

20 april 2020 door Marc van Oostendorp 8 Reacties

Hier is een voorbeeld van een woord dat nog niet in de woordenboeken staat, terwijl het al minstens decennia bestaat: wattes. Het is een woord dat kennelijk onder de rader blijft, ik geloof niet dat het iemand is opgevallen dat de journaliste Japke-d. Bouma, altijd kritisch op modieus taalgebruik vorig jaar schreef:

Wat doe jij de hele dag op kantoor? Ik vroeg het een “change enablement lead journey-to-cloud-program”. Een wattes?! https://t.co/zymML88AWb

— Japke-d. Bouma (@Japked) January 23, 2019

De vorm lijkt me dan ook niet modieus, het is niet eens duidelijk of hij nieuw is. Op Twitter vind ik hem al ongeveer vanaf het moment dat Twitter in het Nederlands gebruikt werd:

EEEhhmm een wattes stand?

— Mark de Kock (@Markies) August 23, 2007

En op het web staan sinds het begin van deze eeuw onaangeroerde websites die het woord ook bevatten. (Bekijk bijvoorbeeld de pagina Surrea-wattes en vermijd u in nostalgie: die opmaak!)

Het woord is niet te vinden in Van Dale en ook niet in het WNT. Het laatste woordenboek heeft wel watte (dat ik ook wel ken), maar Van Dale heeft het ook niet. De vorm is op het oog verwant met, of een uitbreiding van, vormen zoals hebbes, nietes, en welles. Van Dale heeft ze alle drie, het WNT heeft hebbes en welles wel, maar nietes niet. Beide woordenboeken vinden hebbes ‘spreektaal’ en welles ‘kindertaal’.

Omdat op het internet alleen volwassenen de vorm gebruiken, zal wattes ook wel spreektaal zijn. Juist omdat het spreektaal is, is het moeilijk te vangen; het is best mogelijk dat het ook voor de eeuwwisseling al heel lang in gebruik was. Ik vind overigens alleen Nederlandse vindplaatsen, en geen Vlaamse, en bij oppervlakkige beschouwing binnen Nederland vooral Hollandse. Maar anderzijds loop ik toch al decennia lang heel veel in Holland rond en is die vorm me tot voor kort nooit opgevallen.

Die toevoegingen –e of –es lijken me typisch bedoeld voor klemtoon. Het is fijn als een woord dat nadruk krijgt wat langer is, en een trochee geldt daarvoor als de ideale vorm in het Nederlands.

Update 8 uur 9: Op Facebook wijst Gabriella van der Linden op deze vindplaats uit de jaren tachtig:

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: taalverandering

Lees Interacties

Reacties

  1. Martin Kabos zegt

    20 april 2020 om 08:57

    Vermei u in nostalgie 😉

    Beantwoorden
  2. Peter Debrabandere zegt

    20 april 2020 om 09:19

    Als Vlaming ken ik de vormen “nietes”, “hebbes” en “welles”. Die komen in Vlaanderen ook voor. “Wattes” heb ik in Vlaanderen nog nooit gehoord. Het was me tot vandaag niet bekend dat men in Nederland wel eens “wattes” zegt. “Watte” ken ik dan weer wel.

    Iets wat erop lijkt, is de wending “het is van moetens” (= het kan niet anders, ik kan niet anders, er is geen andere mogelijkheid, er kan niet aan ontsnapt worden). Zie “moetens” in Van Dale. Via Google kunnen daar veel voorbeelden van gevonden worden, blijkbaar ook op Nederlandse websites, terwijl Van Dale zegt dat het een Belgisch-Nederlandse wending is (“van moetens”). Het zou natuurlijk best kunnen dat de voorkomens op Nederlandse websites hoofdzakelijk gevallen zijn van ‘Vlaamse tekst’ op een Nederlandse website (URL met .nl erin). Bijzonder is dat “van moetens” een spellingvariant heeft die veel frequenter is (blijkens Google): “van moetes”. En dan komt dat wel heel dicht bij “nietes”, “hebbes”, “welles” en “wattes”, als is het niet op dezelfde manier ontstaan.

    Beantwoorden
    • Peter Debrabandere zegt

      20 april 2020 om 09:51

      En er is ook nog “dinges”.

      Beantwoorden
  3. Peter-Arno Coppen zegt

    20 april 2020 om 09:31

    Schönfeld noemt wel ‘watte’ als Katwijks, en verwijst naar Overdiep: “Opm. 1. Ikke: zeer onwaarschijnlijk W. de Vries, Ts. 34, 218 (i.p.v. *ēke onder invloed van ik). Van Haeringen, Suppl. denkt voor ditte aan invloed van deze. Zie voor Katwijks watte, Overdiep, O. Tt. 3, 209. <?‘Emfatisch’: nog Roelandts, Leuv. B. Bijbl. 51, 102 v., De Bont, K. I § 435 vn. 3."

    In verband met de partitieve genitief ('wat nieuws') merkt hij nog op: "Reeds in de 15de eeuw kwamen dgl. formaties bij pronomina voor; nomin. elcs, ieghelix, uws, thans nog (n)iets, zulks, alles (vgl. § 120. Opm. 1)." Het zou dus ook een soortgelijke formatie kunnen zijn als bij 'niets'.

    Beantwoorden
    • Peter-Arno Coppen zegt

      20 april 2020 om 09:35

      Ter aanvulling: Schönfeld schrijft ook nog: “Opm. 1. Ikke, ditte, datte, watte zijn emfatische vormen, die voor minder beschaafd gelden, maar in de kindertaal zeer gebruikelijk zijn; een met ikke en ditte corresponderende vorm komt echter reeds in ’t owgm. voor; alle vier treffen we ze in ’t mnl. Zie voor een vorm ghije § 113 Opm. 2.”

      Beantwoorden
  4. Ronald V. zegt

    20 april 2020 om 11:00

    Koloni-wattes?
    https://studio52nd.nl/voorstelling/koloni-wattes-waarom-heet-de-javastraat-javastraat
    Klinkt gemaakt vlot.
    Of het ook gebruikt wordt door modale Nederlanders? Ik heb het nog nooit gehoord maar misschien heb ik het wel ooit ergens gehoord uit de mond van een modale Nederlanders maar ben ik het stande pede vergeten. Maar toch.

    Beantwoorden
  5. DirkJan zegt

    20 april 2020 om 15:43

    Van Dale kent wel ‘wablief’, min of meer een synoniem voor ‘wattes’. De variant ‘watblieft;’ is dacht ik in Vlaanderen heel gangbaar..

    Beantwoorden
    • DirkJan zegt

      20 april 2020 om 15:51

      watblieft=wablieft

      Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Peter-Arno CoppenReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d