• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Dialect op de koffietafel

22 oktober 2021 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

Een van de fijne dingen van het Nederlands is dat het in twee landen gesproken wordt waar er op totaal verschillende manieren tegenaan wordt gekeken. Het is net alsof de wereldgeschiedenis de taalwetenschap een laboratorium heeft willen schenken waar je kunt bezien hoe verschillende omstandigheden kunnen inwerken op de taal.

Neem de omgang en de appreciatie van het dialect. Dialect spreken was in grote delen van Vlaanderen lange tijd veel gewoner dan in de meeste gebieden – een groot deel van de twintigste eeuw kon je zeggen dat de meeste Vlamingen thuis dialect spraken terwijl heel veel Nederlands waren overgestapt op een vorm van de standaardtaal. Tegelijkertijd waren die Vlamingen gericht op een standaardtaal die uit Nederland heette te komen maar die in Nederland steeds meer werd verlaten.

Cadeau

Die dingen veranderen nu snel. Uit sommige onderzoeken blijkt dat Vlaamse jongeren in toenemende mate afscheid nemen van het dialect, en dat wat ervoor in de plaats komt niet de Nederlandse standaardtaal is, maar een eigen vorm, die weliswaar nog ’tussentaal’ genoemd wordt, alsof er punten zijn waar het tussenin ligt, maar waarvan te voorzien is dat het voor steeds meer mensen de enige taal zal zijn.

Met zo’n overgang gepaard gaat een nostaligie naar het dialect. Uitgeverij Lannoo heeft daar nu een perfect boek over gemaakt voor op de koffietafel. Een paar jaar geleden kwam de uitgever al met een schitterende Atlas van de Nederlandse taal (in twee edities: een Vlaamse en een Nederlandse). Met deze Atlas van het dialect in Vlaanderen heeft de uitgever zich nog eens overtroffen. Het boek ziet er zo mooi uit dat je het ook cadeau kan geven aan iemand die geen enkele interesse heeft voor het dialect, maar voor degenen die dat wel hebben heeft een sterteam van Gentse dialectologen een groot aantrekkelijke, heldere en informatieve teksten geschreven.

Popmuziek

Minder dan de helft van de 50 hoofdstukjes doen wat je in een traditionele dialectatlas verwacht: ze geven een woord waarvoor interessante variatie bestaat (ragebol, spin, schoenveter) en beelden een kaart af dat uitvoerig van commentaar wordt verzien zodat vragen worden beantwoord zoals: waarom is er precies voor dit woord zoveel variatie en wat verklaart dat West-Vlaanderen voor dit begrip in tweeën gespleten wordt (ik zeg maar wat)?

De andere hoofdstukjes zijn gewijd aan een specifieke provincie en de dialecteigenaardigheden daar, of aan algemene kwesties, zoals de dood van het dialect, het gebruik van het dialect in stripverhalen en popmuziek, de geschiedenis van de dialecten of de belangrijkste Vlaamse dialectonderzoekers van de twintigste eeuw.

Opvallend is dat er ook hoofdstukjes zijn voor het Frans-Vlaams en het Zeeuws-Vlaams. Ik begrijp wel dat het argument is dat dit óók Vlaamse dialecten zijn, al worden ze niet gesproken in Vlaanderen. Maar waarom dan het Noord-Brabants en het Nederlands Limburgs niet eveneens in de beschouwing betrokken?

Zo’n twintig jaar geleden maakte de Nederlandse uitgever Sdu een serie Taal in stad en land over de Nederlandse dialecten. Toen was Nederland min of meer waar het om dialectgebruik ging min of meer op het punt waarop Vlaanderen nu is. Na een tijdje werd de serie naar Vlaanderen geïmporteerd – door Lannoo. Het valt te hopen dat deze Atlas omgekeerd naar het noorden komt. Al is het maar omdat daar ook liefhebbers wonen van het betere koffietafelboek.

Johan De Caluwé, Veronique De Tier, Anne-Sophie Ghyselen, Roxane Vandenberghe.Atlas van het dialect in Vlaanderen. Lannoo, 2021. Bestelinformatie bij de uitgever.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: dialecten, dialectologie, recensies, taalkunde, taalwetenschap, Vlaanderen

Lees Interacties

Reacties

  1. Greet Stevens zegt

    26 oktober 2021 om 23:28

    Ik verwachtte een heel andere bijdrage: in Vlaanderen denk je bij “koffietafel” namelijk spontaan aan een begrafenismaal…

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Bertus Aafjes • De Christusdoorn

Maar naarmate, hoger in de hemel,
Klimmend, kleiner wordend, klauterende
Ik hem volg, verschraalt geheel, verschrompelt
’t Wapenarsenaal en ‘k zie de bloem

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Agenda

12 juni 2026: LitLab jubileumdag 2026

12 juni 2026: LitLab jubileumdag 2026

1 april 2026

➔ Lees meer
8 april 2026: Symposium Japanse literatuur in vertaling

8 april 2026: Symposium Japanse literatuur in vertaling

1 april 2026

➔ Lees meer
4 april 2026: Finissage-lezingen over Jan Walravens

4 april 2026: Finissage-lezingen over Jan Walravens

31 maart 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

Geen neerlandici geboren of gestorven

➔ Neerlandicikalender

Media

Bonusauteurs Adriana van Rijnsdorp, Anna van der Aar en Petronella de Timmerman

Bonusauteurs Adriana van Rijnsdorp, Anna van der Aar en Petronella de Timmerman

2 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Historische Klassiekers: Juliana de Lannoy

Historische Klassiekers: Juliana de Lannoy

1 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
SteedsDink met LitNet Akademies: Marni Bonthuys oor haar akademiese navorsing

SteedsDink met LitNet Akademies: Marni Bonthuys oor haar akademiese navorsing

30 maart 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d