• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Heinrich Heine • De Asra

13 september 2023 door Raymond Noë 1 Reactie

• Portret: Moritz Daniel Oppenheim

•• In de filmhuisfilm Roter Himmel (nu in de bios) neemt het gedicht ‘Der Asra’ van Heinrich Heine een centrale plaats in. Hieronder de vertaling van Peter Verstegen en het origineel.

De Asra

Elke dag tegen de avond
Kwam de wondermooie dochter
Van de sultan naar de springbron
Waar het schuimend water borrelt.

Elke dag bij avond stond de
Jonge slaaf aan deze springbron
Waar het schuimend water borrelt,
Elke dag leek hij nog bleker.

De prinses heeft op een avond
Snel als volgt tot hem gesproken:
‘Ik verlang je naam te weten,
En je stam, waar je vandaan komt.’

En de slaaf gaf haar ten antwoord:
‘Ik ben Mohammed uit Jemen,
En mijn volk noemt men de Asra,
Zij die aan de liefde sterven.’

••

Der Asra

Täglich ging die wunderschöne
Sultantochter auf und nieder
um die Abendzeit am Springbrunn,
wo die weißen Wasser plätschern.

Täglich stand der junge Sklave
um die Abendzeit am Springbrunn,
wo die weißen Wasser plätschern,
täglich ward er bleich und bleicher.

Eines Abends trat die Fürstin
auf ihn zu mit raschen Worten:
»Deinen Namen will ich wissen,
deine Heimath, deine Sippschaft.«

Und der Sklave sprach: »Ich heiße Mohamet
und bin aus Yemen,
und mein Stamm sind jene Asra,
welche sterben, wenn sie lieben.«

Heinrich Heine (1797-1856)


Abonnees van Laurens Jz. Coster ontvangen iedere werkdag een gedicht in hun mailbox

Delen:

  • Klik om af te drukken (Wordt in een nieuw venster geopend) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Wordt in een nieuw venster geopend) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Wordt in een nieuw venster geopend) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Wordt in een nieuw venster geopend) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Wordt in een nieuw venster geopend) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Wordt in een nieuw venster geopend) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Gedicht Tags: Heinrich Heine, Peter Verstegen

Lees Interacties

Reacties

  1. Christian Klotz zegt

    15 september 2023 om 07:58

    Een goede vertaling, ook vergemakkelijkt door de rijmloze trochaïcus van het origineel.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Roberta Petzoldt • Pro-creatie

Weelde van woest leven, ritme van fotosynthese als solo’s
in een jazzconcert elkaar aftroevend
met hun variaties op het thema van bloei en vrucht.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De wegen zijn donker.
De lucht is zwart,
wij lopen er onder,
het regent wat. [lees meer]

Bron: datering: 1948-1955; Tijdrovertje, postuum gepubliceerd, 1992

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

19 december 2025: KANTL-colloquium

19 december 2025: KANTL-colloquium

15 november 2025

➔ Lees meer
3 december 2025: Debatavond Lezen voor waarden

3 december 2025: Debatavond Lezen voor waarden

15 november 2025

➔ Lees meer
13 november 2025: Letter en Geest-lezing: U wordt weggesleept

13 november 2025: Letter en Geest-lezing: U wordt weggesleept

10 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Peter Flaton
➔ Neerlandicikalender

Media

Het waagstuk: Peter Buwalda, De jaknikker

Het waagstuk: Peter Buwalda, De jaknikker

18 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Publieke Intellectuelen: Annie M.G. Schmidt

Publieke Intellectuelen: Annie M.G. Schmidt

17 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De Postkoloniale Podcast met Norbert Peeters over Rumphius

De Postkoloniale Podcast met Norbert Peeters over Rumphius

16 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d