• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

“Koaster”: vom Küster zum Lehrer

12 november 2023 door Henk Wolf Reageer

Als eine Gruppe von Studenten aus dem niederländischen Friesland letztes Jahr im Saterland war und in der Kirche spontan mit einer Saterländerin ins Gespräch geriet, wunderten sich die Besucher, wieso der Küster im Saterland so wichtig war. Die Saterländerin beschrieb doch, dass dieser Kirchendiener sogar die Kinder unterrichtete!

Obwohl Westfriesen generell ziemlich gut Saterfriesisch verstehen, ist “Koaster” ein ziemlich irreführendes saterfriesisches Wort, auch für Westfriesen. Zwar bedeutete es ursprünglich Küster, heutzutage wird es aber an erster Stelle für einen Lehrer verwendet. Wenn man das weiß, ist die Beschreibung der Kirchenbesucherin auf einmal viel verständlicher.

Diese Bedeutung ist entstanden in einer Zeit, in der der Schulmeister oftmals auch Küster der Kirche war. Durch diese Verbindung von Funktionen sind andere Wörter wie “(Skoul)Meester” und “Lerer” langsam aus dem alltäglichen saterfriesischen Sprachgebrauch verschwunden.

Da Lehrer und Küster heutzutage nicht mehr unbedingt mit einander verknüpfte Funktionen sind, brauchten die Saterländer für den Küster deswegen ein anderes Wort. Zur Unterscheidung zum Lehrer wurde daraus “Säärkenkoaster”, Kirchenküster also.

Heute gibt es wahrscheinlich mehr Frauen als Männer im Lehrerberuf und das Saterfriesische hat, wie auch das Westfriesische und viele plattdeutschen Mundarten, die Bedeutung der Nachsilbe -ske erweitert, um eine Lehrerin anzudeuten. Das ist heute eine “Koasterske”. In der Vergangenheit deutete -ske eher auf die Ehefrau hin: eine “Koasterske” war die Frau des Lehrers, sowie eine “Bakkerske” eine Bäckersfrau war.

Nicht nur im Saterland wurde das Wort für Küster zur Andeutung für einen Lehrer, dies geschah in vielen Regionen, aber der Gebrauch ließ auch wieder nach. Es gibt jedoch noch weitere Reste dieser Entwicklung: auch im Groninger Platt hört man  ab und zu noch “Köster” für Lehrer. Anders als bei den Saterfriesen sagen es die Groninger jedoch meistens nur scherzhaft.

Earder ferskynd yn de General-Anzeiger

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel, Frisistyk, Frisistyk Artikel Tags: Eastfrysk, henk wolf, Sealterfrysk

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Wurd fan ‘e wike

Foarjiersmoanne

Maart

➔ Lees meer
  • Facebook
  • YouTube

Aginda

Maitiidslêzing oer Nynke van Hichtum en berneliteratuer

Maitiidslêzing oer Nynke van Hichtum en berneliteratuer

12 maart 2026 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
22 maart 2026: premjêre Requiem ta treast

22 maart 2026: premjêre Requiem ta treast

11 maart 2026 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
20 maart 2026:  Presintaasje fan Paul van Dijks dichtbondel ‘Spegelrinner’

20 maart 2026: Presintaasje fan Paul van Dijks dichtbondel ‘Spegelrinner’

6 maart 2026 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
15 maart 2026: In oade oan Ype Poortinga

15 maart 2026: In oade oan Ype Poortinga

24 februari 2026 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer
14 maart 2026: boekpresintaasje ‘Flarde’ fan Bart Kingma

14 maart 2026: boekpresintaasje ‘Flarde’ fan Bart Kingma

22 februari 2026 Door Redaksje Frisistyk Reageer

➔ Lees meer

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d