• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Snoeihard

16 april 2025 door Siemon Reker Reageer

Tweemaal hetzelfde woord maar met een totaal verschillende inhoud

Om even warm te lopen eerst een korte stop in het Fries-Groningse grensgebied. Het is werkelijk ruim bekend: als je dáár met autochtonen spreekt, dan kan het gebeuren dat hetzelfde woord voor de één zelfs de tegengestelde inhoud heeft als voor de ander.
Het is hier een open deur, maar neem nu wat uitgesproken kan worden als “t kin net”. Dat betekent aan Friese zijde ‘nee, niet’ (njet), aan de andere kant ‘o.k.’ (zoals in het gaat net).

Kortom, het ene net is het andere niet.

Het ene nuver is evenmin altijd hetzelfde als het andere nuver – het kan ‘raar, vreemd’ betekenen in het Fries, ‘mooi om niet te zeggen ‘schier’ eerder in Groningen.

Ook op een veel kleiner aantal vierkante meters kan zo’n talig onderscheid geobserveerd worden, zoals in Den Haag. De precieze inhoud van het woord snoeihard hangt samen met de precieze plaats waar het gezegd wordt, want Vak K is niet gelijk aan de Plenaire Zaal.
Snoeihard staat pas (pás, dat zegt iets van de leeftijd van de spreker) voor het eerst genoemd in het Handwoordenboek van Koenen in 1974.

Uit Koenen Handwoordenboek 1974

Het zal aanvankelijk een sportwoord geweest zijn, ik neem aan om in een verslag uitdrukking te geven aan de kracht van een schot. Voetbal bijvoorbeeld of hockey. In diezelfde jaren was het woord loeier bruikbaar: ‘een enorm krachtig schot’. Alternatief het rijmende poeier (althans in dezelfde betekenis).
In een emotionele sfeer kan uit woorden als loeier, poeier, snijdend en vooral loeihard lichtjes de ook alweer rijmende variant snoeihard ontstaan en daarna succesvol geworden zijn. Respect voor een sporter die een bal zó van zijn voet of stick krijgt!

Loeihard staat dit jaar nog niet in de Handelingen van de Tweede Kamer, snoeihard wél (te weten 14x tot dusverre). Ik kijk voor illustraties voor het gemak alleen even naar de tijd van het Kabinet-Schoof. De naamgever heeft bij zijn aantreden met het noemen van Sifan Hasan duidelijk gemaakt, hoezeer hij op sport gesteld is en in één moeite door hoe open hij staat tegenover alle Nederlanders. Diezelfde minister-president is gek op het woord snoeihard, luister mee op zijn persconferenties naar typerende Schoof-taal en hoor des premiers duim omhoog:

  • dat we op beide punten echt snoeihard aan de slag moeten
  • dat we zowel nationaal als internationaal kunnen laten zien dat we echt snoeihard aan de slag zijn
  • en daar is de politie ook snoeihard mee bezig
  • we schuiven niks op de lange baan. Ondertussen wordt er snoeihard doorgewerkt.
  • er wordt dus snoeihard gewerkt, ook in overleg met de boerenorganisaties

Bijna altijd is snoeihard bij Dick Schoof iets typisch van de zeer hard werkende Nederlanders in en rond zijn kabinet en daarmee is het zeer waarderend van strekking. Positief dus van inhoud, zoals het een halve eeuw terug was bij de introductie van het woord.


In de bijdragen uit de Tweede Kamer ligt dat tegenwoordig anders en is de duim juist omlaag gericht:

  • Nergens is zogenaamd geld voor: snoeiharde bezuinigingen op onder andere zorg en onderwijs.
  • Recent werd Nederland snoeihard op de vingers getikt door de VN-commissie,
  • Waar haalt de heer Vermeer het vertrouwen vandaan dat die snoeiharde miljardenbezuinigingen überhaupt nog aangepast gaan worden
  • Dit is een afweging, een bikkelharde, snoeiharde afweging, zeg ik ook tegen de woordvoerders van de VVD en NSC.
  • Het tuig dat verantwoordelijk is voor deze Jodenjacht in Amsterdam moet worden opgepakt, vervolgd en snoeihard gestraft.

Het laatste citaat is van Geert Wilders (PVV).
Héél soms gaat het snoeihard uit de Kamer in de richting van kabinetstaal, maar dan in de sfeer van een aanmaning vanuit de oppositie: “zodat wij erop toe kunnen zien dat deze staatssecretaris zich daadwerkelijk snoeihard inzet voor het openbaar vervoer”. Laat dat snoeiharde werken eens zien, bewindslieden.

Héél soms ook is de premier op weg om een iets negatievere inhoud aan snoeihard toe te kennen, zoals bij zijn houding tegenover de VS (met name omtrent het verlengde verblijf in de NAVO): “we willen het met de Amerikanen doen, want we hebben ze gewoon snoeihard nodig”.

Maar grosso modo valt enerzijds het prijzende gebruik van snoeihard in Vak K. Ze werken allemaal hard, snoeihard. Van minister Faber heeft de premier dat in het Lintjesdebat zelfs enkele malen gezegd, “Ze werkt snoeihard.” Daartegenover staat een uiterst negatieve inhoud in de Plenaire Zaal, zoals wanneer er sprake is van snoeiharde belastingen of een snoeihard besluit. Van twee kanten kan dus een oordeel over de minister van Asiel en Migratie geveld worden met een-en-hetzelfde woord maar afhankelijk van de afzender met een tegengestelde betekenis. Snoeihard en snoeihard is twee.

Snoeihard vs snoeihard: Minister Faber AeM

Dit stuk verscheen eerder op het weblog van Siemon Reker

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: politiek, taalgebruik, taalverandering

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d