• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Köszönöm

9 juli 2025 door Marc van Oostendorp Reageer

Dit jaar wil ik alle boeken van Vonne van der Meer lezen.

In de loop van de jaren vond Vonne van der Meer haar vorm: een roman waarin verhalen een belangrijke rol spelen. Maar iedere keer werkt ze dit weer verrassend en anders uit. In Vindeling (2019) gaat het over een meisje (later een vrouw), Jutka, die heel goed is in dingen op straat vinden, en daarna de mensen opsporen die deze dingen verloren hebben. Dingen zijn natuurlijk bijna altijd verhalen, vooral als ze verloren zijn – dan hebben ze bij iemand gehoord, om een bepaalde reden. En die reden, dat is een verhaal, waarvan we er enkele te lezen krijgen.

Jutka heeft zelf ook een verhaal. Ze is in de jaren vijftig met haar moeder uit Hongarije naar Nederland gevlucht. Haar vader wilde niet mee, omdat hij een minnares had, voor wij hij koos. Die minnares koos echter binnen korte tijd voor een ander, maar de band tussen Jutka en haar vader bleef jarenlang verbroken. Ze konden elkaar als het ware niet vinden, tot hij een oude man is, zij hem in Boedapest opzoekt, en ze samen een zwavelbad bezoeken (het tweede badhuis in Van der Meers oeuvre, na dat van Take 7).

Aan het strand

In het nawoord schrijft Van der Meer dat ze nog nooit zoveel onderzoek heeft gedaan als voor Vindeling, en dat onderzoek zal wel vooral over Hongarije zijn gegaan, en over het Hongaars. Ik kan me geen ander Nederlandstalig boek herinneren waarin zoveel Hongaars wordt gepraat, en waarin wordt nagedacht over die taal. Als Jutka köszönöm tegen haar vader zegt, bedoelt ze niet alleen ‘dankjewel’, maar denkt ze ook aan ‘kus’ en aan ‘keus’, twee woorden die allebei belangrijk zijn.

Sowieso is Jutta een taalgevoelige vrouw, die als meisje al zinsneden als “lulletje rozenwater, melkboerenhondenhaar en het glinsterende woord splinternieuw” heel graag uitspreekt. Die fascinatie zit natuurlijk ook in de vondst (haha) vindeling, dat niet alleen lijkt op vondeling (maar een vondeling wordt gevonden, terwijl een vindeling vindt) maar ook op vluchteling (Jutka vindt dat meen minder mooi woord “met die Hollandse harde g”). Zo zal het ook geen toeval zijn dat jutten in haar voornaam zit, want jutten, dat is wat Jutka feitelijk doet tijdens haar wandeltochten, jutten in de stad in plaats van aan het strand – de zee is nooit ver weg in Van der Meers werk, maar in dit geval wel).

Kwijtraken

De liefhebber kan nog denken dat het ook geen toeval zal zijn dat vondeling op Vonne lijkt: Jutka is een leeftijdsgenote van de schrijfster, en ze blijkt op zeker moment een manuscript te hebben geschreven dat sterk lijkt op Vindeling (en dat verloren te hebben zodat iemand anders het vindt). Lezen en schrijven spelen in veel van Van der Meers werk een onnadrukkelijke rol en wat dat betreft is Vindeling geen uitzondering. Haar vader blijkt na de vlucht heel veel kaarten te hebben gestuurd aan zijn dochter, die zij alleen nooit heeft gezien omdat haar moeder ze verstopte. Als Jutka daarachter komt, verbreekt ze het contact met haar moeder.

Ze begint vervolgens een correspondentie met haar vader, die ze later nog eens terugleest:

Het was alsof ze hetzelfde boek na weken nog eens las en daardoor steeds meer begreep, van de dochter en van de vader. Maar nog dichter naderde ze hem – haar eigen vader – door zich in hem te verplaatsen, en zich af te vragen hoe het voor hem geweest was haar brieven te lezen.

Niet alleen de schrijver vindt van alles, de lezer vindt ook voortdurend iets nieuws, als ze leest en herleest. Ik las Vindeling voor het eerst toen het uitkwam, in 2009, in Hongarije, waar ik mijn dochter ging ophalen, ging adopteren, ging vinden. Een wonderlijke verdubbeling van allerlei scenes uit het boek deed zich voor in mijn eigen leven.

Hongarije is sindsdien nog steeds niet ver weg, maar ik kon nu ook zien hoe het boek algemener laat zien hoezeer we elkaar nodig hebben. Hoe we elkaar steeds weer op allerlei manieren kwijtraken en dan weer moeten vinden. Köszönöm.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: 21e eeuw, Hongarije, letterkunde, Vonne van der Meer

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
 

Reacties laden....
 

    %d