• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Haidewiets

11 maart 2026 door Wiel Kusters 8 Reacties

Externe inhoud van YouTube

Deze inhoud wordt geladen van YouTube en plaatst mogelijk cookies. Wil je deze inhoud bekijken?

In de televisiekwis De slimste mens ging afgelopen maandag (9 maart) de tekst van het Kinderen-voor-Kinderenliedje ‘Op een onbewoond eiland’ over de tong, waarin Herman Pieter de Boer ‘fiets’ liet rijmen op ‘haidewiets’

Geen pietsie pech want je hoeft er niets
Valt er niet van je fiets
Ligt op je luie haidewiets

Op de vraag wat ‘haidewiets’ betekent, antwoordde juryvoorzitter Paulien Cornelisse dat dat woord alleen in dít nummer voorkwam; dat ze er nooit een breder gebruik van had gehoord.

Toch is het duidelijk dat Herman Pieter de Boer hier een intertekstueel knipoogje maakt naar het (mij al sinds mijn Kerkraadse jeugd) bekende, populaire Keulse carnavalslied ‘Heidewitzka, Herr Kapitän’ van Karl Berbuer (1936) met dit refrein:

Heidewitzka, Herr Kapitän
Mem Möllemer Böötche fahre mer su jän,
mer kann su schön em Dunkle schunkele
wenn üvver uns de Stääne funkele
Heidewitzka, Herr Kapitän
Mem Müllemer Böötche fahre mer su jän.

In vertaling: ‘Heidewitzka, kapitein, / wij varen zo graag met het Mülheimer bootje, / je kunt er zo fijn in het donker schommelen / als boven ons de sterren fonkelen’. Het Duits kent (sindsdien?) ‘Heidewitzka’ als een uitroep die aanspoort tot spoed of uitdrukking geeft aan een gevoel van verrassing of verwondering, al blijft de etymologie – betreft het een verbastering? – in nevelen gehuld.

Als Herman Pieter de Boer het Kölsche ‘Heidewitzka’ niet gekend mocht hebben, dan toch zeker wel de Nederlandse versie van Lajos Kovacs uit 1937, gezongen door Willy Derby:

Vroeger ging alles even kalm en bedaard
Wagen en paard, matige vaart
Of in de trekschuit bij een pijpje tabak
Zat men op zijn gemak.
’t Ging maar niet fijn, zo aan de lijn
Kwam je heel netjes waar je moest zijn.
Nu komt het leven als een stormwind geraasd
En heeft men altijd maar weer haast.

Heidewitska vooruit geef gas
Dat oude getreuzel komt niet meer te pas.
Geen afstand is vandaag een hindernis,
Als er maar benzine in het tankie is.
Heidewitska vooruit geef gas
Dat oude getreuzel komt niet meer te pas.

Duidelijk is het verband van De Boers tekst over een onbewoond eiland, waar je helemaal niets hoeft, met deze aansporing tot actie en snelheid. Heerlijk, zo’n plek waar je ver van de moderne tijd op je ‘luie haidewiets’ kunt liggen (zonder dat je daarvoor eerst van je fiets moet vallen).

En dan is er behalve Willy Derby ook nog Rijk de Gooyer, die het refrein aan het begin van de jaren 1960 bekendheid gaf door het te zingen in het radioprogramma ‘Specialiteiten Theater’, telkens ter afsluiting van door hem voorgelezen absurdistische tekstjes van Remco Campert: ‘Een typetje met een trillerig stemmetje, dat enge probleempjes opsomde en daarvoor dan als oplossing iets bood dat nergens op sloeg: het refrein van het lied Heidewietska, met zwaar en schetterend orkest. De probleempjes hadden als background een zeurderig orgeltje’ (Rijk de Gooyer, met medewerking van H.P. de Boer, Krentenbollen, kogels en klatergoud. Een fel-realistische levensroman, 1968).

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: kinderen voor kinderen, liedjes, taalbeschouwing, woordbetekenis

Lees Interacties

Reacties

  1. Huub Beurskens zegt

    11 maart 2026 om 14:00

    Net als Wiel Kusters veerde ik op bij de onwetendheid van de eenvrouwskwissjury, want net als hij groeide ik in het Limburgse (Tegelen) met Heidewitzka op.

    Beantwoorden
    • JHW Kusters zegt

      11 maart 2026 om 14:31

      Zoete jeugd.

      Beantwoorden
  2. Robert Walter Joseph Kruzdlo zegt

    11 maart 2026 om 14:30

    Als ik mevrouw Paulien Cornelisse zie/hoor zing ik uit volle borst Heidewitzka, Herr Kapitän!

    Op St. Pieter Maastricht zongen wij dit lied met carnaval. Waarom? Het was 1959 in Café de Kojl. Een eindje verderop zaten twee leeuwtjes in een Villa. De slimste mens is voor domme met een hoog IQ.

    Beantwoorden
  3. Piet Franssen zegt

    12 maart 2026 om 07:57

    Dank voor deze leuke en verhelderende toelichting. Ik kom ook uit Kerkrade en dacht gelijk aan het lied, maar ik wist niet waar de tekst over ging.

    Beantwoorden
  4. Pierre Cortenraad zegt

    12 maart 2026 om 09:10

    Aan Kerkrade, Tegelen en Maastricht voeg ik graag Meerssen (natuurlijk ook in Limburg) toe; alwaar vooral de Kölsche versie door ons werd gezongen. Het is duidelijk dat Paulien Cornelisse niet uit Limburg komt!

    Beantwoorden
  5. Ronald V. zegt

    12 maart 2026 om 11:49

    Ik kom niet uit Limburg maar ergens van boven de zogeheten grote rivieren. Maar toen ik mevrouw Cornelisse hoorde en zag oreren, dacht ik direct aan Rijk de Gooyer. En aan slimmerikjes die wellicht op deze site mevrouw Cornelisse zouden kunnen weerleggen. Ik ken sommige teksten van Rijk de Gooyer een beetje vanwege mijn langlopende maar uiterst lospolsige onderzoekjes naar de lol van thans en vroeger. Zou mevrouw Cornelisse er nog op terugkomen? Heidewitzka.

    Beantwoorden
  6. Roland de Bonth zegt

    12 maart 2026 om 19:24

    Het woord haidewietska ken ik uit mijn jeugd in Noord-Brabant. Het nummer Heidewitska, meneer kapelaan was een carnavalslied in de jaren tachtig. https://youtu.be/C82quBBJQZg?is=qb0crDM5xo7QrKVS

    Beantwoorden
    • JHW Kusters zegt

      13 maart 2026 om 00:35

      Ha, een onbekende variant, dank!

      Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Robert Hass • Roken in de hemel

Ik heb een vriend, nu dood,
Een katholiek die het vooruitzicht van het paradijs onberoerd liet
Tot hij een groep middeleeuwse theologen ontdekte
Die hadden voorgesteld dat er een speciaal soort tijd
In de eeuwigheid gold.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

De reiziger reist heen en weer
van Amsterdam naar Wormerveer
en ook wel eens naar Krommenie
naar Beetsterzwaag en Middellie.

Bron: Jopie Breemer

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

22 april 2026

➔ Lees meer
15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

21 april 2026

➔ Lees meer
13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

21 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1953 Dick Welsink
sterfdag
1868 Lamert te Winkel
➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Joke van Vliet

In gesprek met auteur Joke van Vliet

20 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d