De verenglishing van het Nederlands in Vlaanderen
Een studie van Eline Zenner en Jan Hautekiet
1. Inleiding
2. Waarom het Engels?
2.1. De boomer en de millennial
2.2. Unieker dan je denkt
2.3. Waar de zon niet ondergaat
2.4. The Fourth of July
2.5. McDonaldization
2.6. Drie concentrische cirkels
3. Waarom Vlaanderen?
3.2. Taalwet, taalstrijd, taalgrens
3.3. Een zondags pak
3.4. Een lingua franca in een eentalig Vlaanderen met meertalige Vlamingen
3.5. Een puristische olievlek?
4. Leuven Frans, Leuven Vlaams, Leuven Engels?
4.1. 1968
4.3. Een kaper op de kust
4.4. Bologna
4.5 De Leidse LUL en het Leuvense spook
4.7 ’t Is al moeilijk genoeg zo
4.8 Een vurig betoog
4.9 Een valkuil en een reddingsboei
5. I speak English very well, I learned it from a game
5.1 Evgueny
5.3 Binnen en buiten de schoolmuren
5.4. Prestige, motivatie, blootstelling
5.6 Lien en Karen
6. En ik had zoiets van: “Oh my God!”
6.2 Van geheimtaal tot branding
6.3 Jong geleerd?
6.4 Ons mama wint het van de bro’s
6.5 Gesandwicht
7. We zijn geen kopieermachine
7.1 Is meten wel weten?
7.2 Zeg niet accountmanager wel relatiebeheerder