Het verzameld werk van Erasmus is alleen al door zijn omvang verbluffend. Hij moet dag in dag uit vellen vol geschreven hebben om dat gigantische oeuvre te scheppen. Zijn bijdrage aan politiek, pedagogiek, theologie, filosofie en filologie dreunt alle eeuwen door. Hij heeft in de Nederlanden, Frankrijk, Engeland, Italië en Duitsland gewoond en gewerkt, totdat hij in 1536 in … [Lees meer...] overOude Erasmusvertalingen gedigitaliseerd
17e eeuw
Bredero’s onbekende: de tragikomedie Stommen Ridder weer op de planken
Amsterdam, 21-10-2015 Bredero is tegenwoordig vooral bekend als de koning van de kluchten, maar schreef ook tragedies waarmee hij in de Gouden Eeuw vaak meer lof en waardering oogstte dan met het kluchtenrepertoire. Stommen Ridder verscheen kort na de dood van Bredero in 1618 en bleef gedurende de 17e-eeuw één van zijn meest gespeelde stukken. Op 23 januari … [Lees meer...] overBredero’s onbekende: de tragikomedie Stommen Ridder weer op de planken
Het reisverhaal van Coenraad Ruysch. Deel XIII: Van Florence tot Genua
Wij publiceren hier een kritische editie van het reisverslag van Coenraad Ruysch, verzorgd door Alan Moss van de Radboud Universiteit Nijmegen. Hieronder staan links naar de tot nu toe verschenen delen: Ten geleide Verantwoording Deel I: mei 1674 – Van Amsterdam tot Hamburg | Google Earth Deel II: juni 1674 –Van Hamburg tot Ulm | Google … [Lees meer...] overHet reisverhaal van Coenraad Ruysch. Deel XIII: Van Florence tot Genua
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 47
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 47
Verlooren en wedergevonden vriendschap
Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (42)Het Nederlandse sonnet bestaat 450 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan?Door Marc van OostendorpEr is een tijd geweest dat woorden zowel mannelijk als vrouwelijk konden zijn in het Nederlands. In sommige Nederlandse dialecten duurt die situatie nog steeds voort, maar uit de standaardtaal is ze helaas verdwenen.We … [Lees meer...] overVerlooren en wedergevonden vriendschap
Zeventiende-eeuwse vertalingen van de Ilias en de Odyssee gedigitaliseerd
Het grote wonder van de literatuurgeschiedenis is dat het eerste boek ook het beste is. Alle generaties dichters hebben geprobeerd het te overtreffen, maar het is niemand echt gelukt. Alle elementen van goede literatuur zijn bij Homerus aanwezig: spanning, avontuur, seks en politiek. Ethiek en etiquette. En daarbij een stijl om te zoenen: muzikaal en functioneel. Alle … [Lees meer...] overZeventiende-eeuwse vertalingen van de Ilias en de Odyssee gedigitaliseerd
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 46
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 46
Een soetelijcker Arst de kuur uijtwercken moet
Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (41)Het Nederlandse sonnet bestaat 450 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan?Door Marc van OostendorpBinnen enkele decennia werd het sonnet in de Lage Landen van een uiting van hoogstaande kunstzinnigheid tot een gebruiksvoorwerp, iets waarmee je een enigszins grappig briefje vorm kon geven, zoals Tesselschade Roemers … [Lees meer...] overEen soetelijcker Arst de kuur uijtwercken moet
Wieringa’s vertaling van Rabelais gedigitaliseerd
Door Ton Harmsen Gargantua en Pantagruel. Het is een van de meest komische en filosofische boeken die ooit geschreven zijn. Rabelais gebruikt een unieke denktrant, een fascinerend jargon en een fantasie die alleen in de eigen tijd helemaal begrepen kan zijn. Levenswijsheid en absurdisme gaan naadloos in elkaar over. De lof der zotheid speelt met de waan der wijsheid. Voor … [Lees meer...] overWieringa’s vertaling van Rabelais gedigitaliseerd
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 45
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 45
Promotie Marrigje Paijmans: Parrhesia en de dramatisering in het werk van Joost van den Vondel
Op woensdag 11 november 2015 verdedigt Marrigje Paijmans (UvA) haar proefschrift Dichter bij de waarheid. Parrhesia en de dramatisering in het werk van Joost van den Vondel.Locatie: Aula van de Universiteit van Amsterdam, Singel 411, AmsterdamTijd: 13.00 uur stiptVoor een samenvatting van het proefschrift, zie Paijmans’ webpagina. … [Lees meer...] overPromotie Marrigje Paijmans: Parrhesia en de dramatisering in het werk van Joost van den Vondel
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 44
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 44
Een blij hoop hemelhertie
Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (40)Het Nederlandse sonnet bestaat 450 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan?Door Marc van OostendorpAls deze geschiedenis van het Nederlandse sonnet ooit klaar is, moet deze kroniekenschrijver een nieuw onderwerp kiezen. Soms droomt hij weg boven zijn veertien regels en denkt aan die dagen, wanneer hij eindelijk een … [Lees meer...] overEen blij hoop hemelhertie
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 43
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 43
Myn zielzon was vervaaren
Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (39) Het Nederlandse sonnet bestaat 450 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan? Door Marc van Oostendorp Wonderlijker, veel wonderlijker dan dat er woorden bij komen in een taal is het dat er af en toe ook woorden verdwijnen. Goed, dat het woord telex aan zijn aftocht begonnen is, valt te begrijpen omdat de … [Lees meer...] overMyn zielzon was vervaaren
Een polytheïstisch traktaat in de 17e eeuw
Door Marc van Oostendorp Ystroom, het epische gedicht van de 17e-eeuwse dichter Joannes Antonides van der Goes, is een van de interessantste boeken van de Nederlandse literatuur. Vanmiddag wordt een nieuwe editie online gepresenteerd, en bovendien verschijnt bij uitgeverij Verloren een vertaling in modern Nederlands proza door Jan Bloemendal. Ik hoop dat iemand bij die … [Lees meer...] overEen polytheïstisch traktaat in de 17e eeuw
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 42
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 42
Geniet den orber van dat Hooft
Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (38)Het Nederlandse sonnet bestaat 450 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan?Door Marc van OostendorpCasper van BaerleWikipedia kan de tragedies van het bestaan soms onderkoeld samenvatten. Als Casper van Baerle een Amerikaan was geweest, was er een film over zijn laatste levensjaren gemaakt met veel dramatische en … [Lees meer...] overGeniet den orber van dat Hooft
Opvoering De veinzende Torquatus door Theater Kwast
Op zaterdag 26 september 2015 speelt Theater Kwast de 17de-eeuwse tragedie De Veinzende Torquatus(1644) van Geeraerdt Brandt (1626-1685). In deze ‘Nederlandse Hamlet’ draait het om de jonge Torquatus, de zoon van de Romeinse keizer Noron die zijn broer keizer Manlius vermoord heeft en op onrechtmatige manier op de troon is gekomen. Aan Torquatus verschijnt de geest van de dode … [Lees meer...] overOpvoering De veinzende Torquatus door Theater Kwast
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 41
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 41
Helterij
Een geschiedenis van het Nederlands in 196 sonnetten (37)Het Nederlandse sonnet bestaat 450 jaar. Hoe is het de taal in die tijd vergaan?Door Marc van OostendorpDe geschiedenis van het geschreven Nederlands is een geschiedenis van d's en t's: wanneer schrijf je nu het ene en wanneer het andere? In de zeventiende eeuw was de regel eenvoudig: je schreef wat je goeddunkte, en … [Lees meer...] overHelterij
Huygens ING en Rijksmuseum organiseren congres Kunst en Wetenschap in de Gouden Eeuw (17 en 18 september)
Op 17 en 18 september buigen gerenommeerde wetenschappers zich in het Rijksmuseum en op het Trippenhuis over de vraag wat het verband was tussen de bloei van zowel de kunsten als de wetenschap in de zeventiende eeuw.Tijdens een congres dat door Huygens ING en het Rijksmuseum gezamenlijk is georganiseerd, komen thema’s aan bod zoals het gebruik van de camera obscura, … [Lees meer...] overHuygens ING en Rijksmuseum organiseren congres Kunst en Wetenschap in de Gouden Eeuw (17 en 18 september)
Presentatie webeditie en boek Joannes Antonides van der Goes, Ystroom (1671)
Presentatie webeditie en boekJoannes Antonides van der Goes, Ystroom (1671) Vrijdag 25 september 2015 | aanvang 15.30 uur, presentatie 16.00 -17.00 uur Huygens ING –TesselschadezaalAmsterdams lof is vaker bezongen, maar zelden in een zo uitvoerig gedicht als de Ystroom (1671) van Joannes Antonides van der Goes. Deze jonggestorven dichter oogstte, mede als … [Lees meer...] overPresentatie webeditie en boek Joannes Antonides van der Goes, Ystroom (1671)
Het reisverhaal van Coenraad Ruysch. Deel XII: Florence (2)
Wij publiceren hier een kritische editie van het reisverslag van Coenraad Ruysch, verzorgd door Alan Moss van de Radboud Universiteit Nijmegen. Hieronder staan links naar de tot nu toe verschenen delen: Ten geleide Verantwoording Deel I: mei 1674 – Van Amsterdam tot Hamburg | Google Earth Deel II: juni 1674 –Van Hamburg tot Ulm | Google … [Lees meer...] overHet reisverhaal van Coenraad Ruysch. Deel XII: Florence (2)
Een schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 40
Een seer schoone ende ghenoechelickehistorie vanden aldervroomsten ende vermaertsten ridderPalmerijn van Olijve,sone van den coninck van Macedonien, ende van de schoone Griane,dochter van Remicius, keyser van Constantinopelen,de welcke vele wonderlicke avontueren in haren leven ghehadt hebben,seer ghenoechelick ende playsant om lesen.Eigenzinnig uit het Frans vertaald door een … [Lees meer...] overEen schoone historie van Palmerijn van Olijve : Hoofdstuk 40


