• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Search
    Generic filters
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Forum

hertaling

Eindelijk wél vertaalt

17 december 2021 door Marc van Oostendorp 6 Reacties

Dankzij Tonnus Oosterhoff heb ik het gevoel dat ik Sara Burgerhart voor het eerst echt gelezen heb. Ik ben er, als trouwe neerlandicus, een paar keer doorheen gegaan, en, heus, het is een interessant verhaal, vaardig verteld, zoals dat heet, een verhaal waar de historische sensatie vanaf spat, eenvoudigweg doordat de personages levensecht zijn en vrij alledaagse dingen … [Lees meer...] overEindelijk wél vertaalt

Rijm en metrum in de abele spelen

29 augustus 2021 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

En in de hertaling van Gerrit Komrij "Dit boek", schrijft uitgever Coen Peppelenbos in het nawoord van de nieuwe uitgave van De abele spelen in de hertaling van Gerrit Komrij, "is in eerste instantie bedoeld als een eerste kennismaking voor leerlingen en studenten die geënthousiasmeerd willen worden door de verhalende kracht van deze teksten". Om die reden heeft de … [Lees meer...] overRijm en metrum in de abele spelen

Verschenen: Hertaling Tragische levens van Jeanne Reyneke van Stuwe

10 augustus 2021 door Bas Jongenelen Reageer

De literatuur uit het Fin de Siècle wordt nogal gedomineerd door Louis Couperus en de Tachtigers. Nou hebben deze auteurs echt wel een paar goede boeken geschreven hoor, maar we moeten niet denken dat we met hen de literatuur uit die tijd zo’n beetje wel gehad hebben. Gelukkig zijn er genoeg mensen die verder willen en kunnen kijken dan de gecanoniseerde auteurs over wie je … [Lees meer...] overVerschenen: Hertaling Tragische levens van Jeanne Reyneke van Stuwe

Nederlandsch hertaelt junior – De uitslag

22 juli 2021 door Roland de Bonth 5 Reacties

Vreemde kostgangers

Op 19 april 2021 schreef ik voor Neerlandistiek een bijdrage onder de titel Nederlandsch hertaelt junior. Het was een vertaalwedstrijd – beter gezegd een hertaalwedstrijd – voor leerlingen uit het voortgezet onderwijs. Voor deze eerste editie moesten middelbare scholieren een 21e-eeuws gedicht van de huidige Dichter des Vaderlands – Lieke Marsman – herspellen en … [Lees meer...] overNederlandsch hertaelt junior – De uitslag

Oude wijn in oude zakken

4 maart 2020 door Redactie Neerlandistiek 3 Reacties

Door Marita Mathijsen U weet het wel van mij: ik was een scherpslijper op editiegebied: niks herspellen, niks hertalen van teksten uit het verleden, gewoon veel eisen van de lezer. Ik ben een aantal jaren geleden omgezwaaid omdat ik merkte dat het leesgedrag veranderde. Dan maar tegemoetkomen aan de luie lezer, schreef ik, wel herspellen en hertalen, desnoods inkorten. Ik … [Lees meer...] overOude wijn in oude zakken

De dingen die voorbijgaan

17 november 2019 door Redactie Neerlandistiek 7 Reacties

Door Max Molovich Literair minnend Nederland in rep en roer: een of andere Neerlandica schijnt het in haar arrogante bol te hebben gehaald om Louis Couperus’ Van oude menschen, de dingen, die voorbijgaan te gaan lopen hertalen. Opdat het ook leesbaar is voor een nieuwe generatie potentiële literatuurminnaars. … [Lees meer...] overDe dingen die voorbijgaan

Nederlandsche Historien

27 juni 2019 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Lia van Gemert P.C. Hooft (1581-1647) is vooral bekend gebleven om zijn gedichten, liedjes en toneelstukken. Maar zijn echte levenswerk waren de Nederlandsche Historien: de magistrale reconstructie van de periode 1550-1590, toen in België en Nederland de vrijheidsstrijd losbarstte. Hooft vertelt alles: de ideologie van deze opstand, de gevechten tegen de Spaanse … [Lees meer...] overNederlandsche Historien

21 juni 2019, Amsterdam: Lancering integrale hertaling Nederlandsche Historien

18 juni 2019 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Op vrijdag 21 juni 2019 lanceert het Huygens Instituut voor Nederlandse Geschiedenis een website met de integrale vertaling van P.C. Hoofts Nederlandsche Historien, vervaardigd door Frank van Gestel, Eddy Grootes en Arjan van Leuvensteijn. U bent van harte uitgenodigd om daarbij aanwezig te zijn. Fijn als u laat weten of u erbij bent: … [Lees meer...] over21 juni 2019, Amsterdam: Lancering integrale hertaling Nederlandsche Historien

Van oude mensen, de dingen die voorbijgaan: boekuitgave

5 februari 2019 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Door Michelle van Dijk Ja! Je leest het goed! Dit jaar nog komt mijn hertaling van Couperus’ Van oude mensen, de dingen die voorbijgaan op de markt. Ik hoop dat het boek straks op vele scholen te vinden is en via verlanglijstjes voor Sint en Kerst weer in vele huishoudens een plek in de boekenkast krijgt. De hertaalde versie is een volledige versie: dat wil zeggen dat ik … [Lees meer...] overVan oude mensen, de dingen die voorbijgaan: boekuitgave

Een Reynaertbewerking voor de 21ste eeuw

25 juli 2018 door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

Door Jan Uyttendaele In het kader van de ‘Vossenexpeditie in het land van Reynaert’, die tijdens deze vakantiemaanden in het Waasland wordt georganiseerd, publiceerde The Phoebus Foundation een nieuwe hertaling van Van den Vos Reynaerde in wat in de inleiding van het boek ‘het eenentwintigste-eeuws’ wordt genoemd (p. 17). Deze hertaling richt zich duidelijk tot een breed … [Lees meer...] overEen Reynaertbewerking voor de 21ste eeuw

Schimmel hoeft niet in de canon

29 juni 2018 door Redactie Neerlandistiek 5 Reacties

Door Marita Mathijsen Hoe belangrijk is het dat er een literaire canon is en dat er via het onderwijs en de overheid aan literaire monumentenzorg gedaan wordt? Dat er een aantal werken uit de Nederlandse literatuur uit het verleden gekend wordt door iedereen die meer dan de basisschool doorlopen heeft? Enige maanden geleden heb ik een pleidooi gehouden voor hertalingen van … [Lees meer...] overSchimmel hoeft niet in de canon

Hertalen mag soms, inkorten gaat te ver

22 juni 2018 door Redactie Neerlandistiek 2 Reacties

Door Æde de Jong student Nederlands, Groningen Ik heb gemengde gevoelens bij het hertalen van Nederlandse klassiekers. Dat het nodig is getuigt van een zekere teloorgang. Niet alleen van het vermogen om historische teksten in historisch Nederlands te lezen, maar ook van de bereidheid van de lezer om zich in moeilijke teksten vast te bijten. Daarom heb ik moeite met de houding … [Lees meer...] overHertalen mag soms, inkorten gaat te ver

Vermodderd: hertaling Couperus

20 april 2018 door Redactie Neerlandistiek 6 Reacties

Door Michelle van Dijk ‘Wat vermodderd was, was vermodderd.’ Een prachtige zin uit Van oude mensen, de dingen die voorbijgaan. Ik las het boek van Couperus voor mijn leeslijst. Tegenwoordig wordt Couperus ook nog wel eens voor de lijst gelezen. Als ik een klas dwing en help, dan lezen 30 van de 30 leerlingen zijn werk. Als ik dat niet doe, circa 0 tot 1. Ik maak mezelf maar … [Lees meer...] overVermodderd: hertaling Couperus

Fokke & Sukke hertalen de Max Havelaar

18 april 2018 door Redactie Neerlandistiek Reageer

(Hier gepubliceerd met toestemming van Reid, Geleijnse en Van Tol) … [Lees meer...] overFokke & Sukke hertalen de Max Havelaar

Max Havelaars met zombies en culturele toeëigening

1 december 2016 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

Door Marc van Oostendorp 2016 was het jaar dat Max Havelaar door een vooraanstaand schrijver een 'effectief moordwapen voor elk sluimerend vonkje literaire interesse ' werd genoemd, een boek dat je vooral niet aan middelbare scholieren moet geven omdat ze dan nóóit meer een boek willen lezen. Het was ook het jaar dat Max Havelaar met zombies verscheen, een bewerking die … [Lees meer...] overMax Havelaars met zombies en culturele toeëigening

Pas verschenen: nieuwe uitgave Majoor Frans

12 november 2016 door Redactie Neerlandistiek Reageer

Op 28 oktober jl. is er een nieuwe uitgave verschenen van Majoor Frans van A.L.G Bosboom-Toussaint. Het gaat om een hertaling en bewerking door G.J. de Bruijn. De roman is zo weer toegankelijk gemaakt voor een modern publiek en voor jongeren. Hopelijk zal het een plaats vinden op de leeslijst van veel middelbare scholieren. De flaptekst Wat doe je, als je plotseling een … [Lees meer...] overPas verschenen: nieuwe uitgave Majoor Frans

Beatrijs: wie of wat?

31 mei 2013 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

 Door Marc van OostendorpEen weblog schrijven levert weinig op. Mensen zeggen weleens dat ik er beter mee kan ophouden, maar af en toe krijg je als blogger toch een fijne beloning. Zoals een recensie-exemplaar van Beatrijs de wereld in. Vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal, een boek dat voort komt van een internationaal project en een congres … [Lees meer...] overBeatrijs: wie of wat?

Handen af van Louis Couperus!

23 mei 2013 door Marc van Oostendorp 7 Reacties

Door Marc van OostendorpVandaag wordt in Den Haag de taal van Couperus gevierd, en ik mag daarbij zijn. Ik ben daar heel blij en vereerd mee, want ik houd enorm van Couperus en van Den Haag en van taal en van het Den Haag van Couperus en van de taal van Couperus en de taal van Den Haag, en ga zo maar door. De dag gaat besloten worden met een discussie over het 'hertalen' … [Lees meer...] overHanden af van Louis Couperus!

Überfijne tijd in de middeleeuwen

17 april 2013 door Marc van Oostendorp 1 Reactie

Door Marc van Oostendorp2013 moet het jaar worden van het Gruuthusehandschrift, die grote schat aan vooral liedteksten uit het jaar 1400. Binnenkort verschijnt er een wetenschappelijke editie van Herman Brinkman, momenteel is er in Brugge een tentoonstelling, en er is nu ook een mooi uitgegeven en geïllustreerde selectie, ook van Brinkman, van teksten uit het handschrift, … [Lees meer...] overÜberfijne tijd in de middeleeuwen

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Joost Oomen • Dan

dan zoen je voor de eerste keer
dan wordt het opeens april
dan hou je van elkaar
dan deel je een nectarine

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube

Agenda

17 juni 2023: Onze Taal-congres 2023

17 juni 2023: Onze Taal-congres 2023

31 maart 2023

➔ Lees meer
10 mei 2023: Lezing over ‘De spelers’ door dr. Jeroen Dera

10 mei 2023: Lezing over ‘De spelers’ door dr. Jeroen Dera

31 maart 2023

➔ Lees meer
20 april 2023: BUHH #17 met Maria Dermoût

20 april 2023: BUHH #17 met Maria Dermoût

30 maart 2023

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

sterfdag
1996 Toon Cohen
➔ Neerlandicikalender

Media

In het vliegtuig bij Eus

In het vliegtuig bij Eus

28 maart 2023 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De Nedersaksen live

De Nedersaksen live

25 maart 2023 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Op zoek naar de wortels van het Surinaams

Op zoek naar de wortels van het Surinaams

24 maart 2023 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Neerlandistiek

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact

Volgen per mail

Ontvang elke dag de recentste artikelen per mail

Email


  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube

Copyright © 2023 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Forum
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Search
    Generic filters