Door Dirk Schoenaers Eind mei vond ik, toevallig, in het abdijarchief van Averbode, in een zeventiende-eeuwse verzamelband een onbekend kroniekje van Vlaanderen op rijm. Even was ik uit mijn lood geslagen, toen ik in de inhoudsopgave achteraan het titeltje ‘Vande cornycke van Vlaendren / die Jacob van Merlant maeckte’ las (fig. 1). Als die omschrijving klopte, lag hier … [Lees meer...] overEen onbekend kroniekje van Jacob van Maerlant?
middeleeuwen
Wederwaardigheden bij het editeren: vertrokken zonder verhuisbericht
door Viorica Van der Roest Wanneer je een editie gaat maken van een fragmentarisch overgeleverde roman, wil je liever niet horen dat er fragmenten kwijt zijn. En als je het dan hoort, dan hoop je natuurlijk dat ze teruggevonden kunnen worden. Toen ik in kaart ging brengen waar de fragmenten van de Parthonopeus van Bloys allemaal bewaard werden, bleken de meeste gelukkig nog te … [Lees meer...] overWederwaardigheden bij het editeren: vertrokken zonder verhuisbericht
Hebban olla vogala uitgelegd door een taalkundige
Door Peter Alexander Kerkhof De Rochester proba pennae, ook wel bekend als het hebban-olla-vogala-gedichtje, is misschien wel het meeste bekende stukje Oudnederlands. Maar hoe spreek je het uit en hoe zit de taal precies in elkaar? (Bekijk deze video op YouTube.) … [Lees meer...] overHebban olla vogala uitgelegd door een taalkundige
Willem Kuiper: De neerlandistiek over 25 jaar – de Middeleeuwen
Door Willem Kuiper In geen enkel West-Europees land is er zo hard gebroken met het middeleeuwse verleden als in de noordelijke Nederlanden. Voor de Republiek der Zeven Provincien belichaamde deze periode alles wat in de loop der eeuwen fout gegaan was sinds de ineenstorting van het Romeinse Rijk. De enige tekortkoming aan dit absolute hoogtepunt van de beschaving van de … [Lees meer...] overWillem Kuiper: De neerlandistiek over 25 jaar – de Middeleeuwen
De Bakker of de Baets?
Een Oudnederlandse beroepsnaam in Oudfranse vermomming Namen zijn eigenaardige dingen binnen de etymologie. Ze zijn van nature erg conservatief en hebben daarom het wonderbaarlijke vermogen om een oude uitspraak van een woord te bewaren terwijl de rest van de taal verder evolueert (zie Stroop 1984). Maar er is nog een reden waarom het behoudende karakter van namen erg … [Lees meer...] overDe Bakker of de Baets?
Promotie Cécile de Morrée over tijd in laatmiddeleeuwse liederen
Video van Promotie Cécile de Morrée over tijd in laatmiddeleeuwse liederen Religieuze en wereldlijke feesten waren in de laatmiddeleeuwse beleving met elkaar versmolten. De grens tussen het religieuze en het profane was dan ook minder scherp dan tot nu toe werd aangenomen. Dat stelt Cécile de Morrée (Middeleeuwse literatuur) op basis van haar promotieonderzoek naar … [Lees meer...] overPromotie Cécile de Morrée over tijd in laatmiddeleeuwse liederen
Wonderwezens
Op 23 mei verschijnt het boek Wonderwezens. Klein overzicht van mythologische figuren van Ingrid Biesheuvel, met illustraties van John Rabou. (Bekijk deze video op YouTube.) … [Lees meer...] overWonderwezens
Wederwaardigheden bij het editeren: een in stukken gesneden meesterwerk
door Viorica Van der Roest De Parthonopeus van Bloys is fragmentarisch overgeleverd. Dat betekent dat we geen volledige handschriften van de roman hebben, maar alleen maar losse stukken, die her en der in oude boekbanden zijn opgedoken. Dat is natuurlijk jammer, maar we hebben het ermee te doen. En gelukkig zijn het niet maar snippertjes; het gaat zelfs vaker om bladen dan om … [Lees meer...] overWederwaardigheden bij het editeren: een in stukken gesneden meesterwerk
Waarom ’daeromme’? Vander vrouwen heimelijcheit vss 1777-84.
Door Mieke van Doorn-van Stekelenburg† en Jan Bethlehem In Vander vrouwen heimelijcheit, de Middelnederlandse rijmbewerking naar het Franse prozatraktaat Les secres des femmes, laten de verzen 1777-84 iets merkwaardigs zien. Het onderstreepte Daeromme is hiervan de kroongetuige. Wet oec wel dat men vint bescreven dat dat wijf wel ontfaet kint, nochtan dat sij en hevet … [Lees meer...] overWaarom ’daeromme’? Vander vrouwen heimelijcheit vss 1777-84.
april/mei 2017: ‘Die minne es al’ – Klein Hadewijch-festival
Op 21 april 2017 gaat de multimediale opera Revelations van componist Wim Henderickx in wereldpremière. De opera heeft als uitgangspunt de indrukwekkende Visioenen van de dertiende-eeuwse dichteres en mystica Hadewijch van Antwerpen. Naar aanleiding van die wereldpremière hebben een aantal organisaties, waaronder de Universiteit Antwerpen, de handen in elkaar geslagen om het … [Lees meer...] overapril/mei 2017: ‘Die minne es al’ – Klein Hadewijch-festival
Wederwaardigheden bij het editeren: literatuur tussen het puin
door Viorica Van der Roest Het was op 3 maart 2009 overal in het nieuws: de instorting van het Historisch Archief in de Severinstrasse in Keulen. Terwijl ik die avond naar het Journaal keek, kwam daar natuurlijk ook de grote hoeveelheid historische bronnen ter sprake die door de aarde was opgeslokt. Wat erg, dacht ik, al die oude handschriften en oorkonden. En toen kwam, met … [Lees meer...] overWederwaardigheden bij het editeren: literatuur tussen het puin
Wederwaardigheden bij het editeren – inleiding
door Viorica Van der Roest Wat kan er zo interessant zijn, vraagt u zich misschien af, dat iemand drie jaar geen tijd heeft om stukjes te schrijven voor Neerlandistiek.nl? Zulke dingen zijn natuurlijk uitermate zeldzaam, maar ik had een goed excuus: mijn proefschrift over de Middelnederlandse roman Parthonopeus van Bloys. Soms moet je je even, als het ware, begraven in de … [Lees meer...] overWederwaardigheden bij het editeren – inleiding
Pas verschenen: S. Smith, Miraudijs, Walewein en ‘ic’. Twee opstellen over ‘Die Riddere metter Mouwen’.
Vlaanderen kent in de dertiende en de eerste helft van de veertiende eeuw een bloeitijd van Arturromans in de volkstaal. In episodische verhalen, te onderscheiden van lijvige pseudo-historische romans, geniet de dappere en hoofse ridder Walewein, de neef van koning Artur, een geweldige reputatie. Vreemd, en vragend om een verklaring, is dat Walewein slechts een kleine en ook … [Lees meer...] overPas verschenen: S. Smith, Miraudijs, Walewein en ‘ic’. Twee opstellen over ‘Die Riddere metter Mouwen’.
Reynaertcolloquium ‘De metamorfosen van een literaire vos’
Op vrijdag 21 april 2017 vindt in Sint-Niklaas het colloquium ‘Metamorfosen van een literaire vos’ plaats. Wetenschappers uit drie landen, van vier verschillende instellingen, presenteren zes lezingen waarin diverse methodologische aspecten en enkele voorbeelden van de lange Nachlebung van het verhaal worden bestudeerd: Dra. Irmgard Fuchs (Zwitserland) – Universiteit … [Lees meer...] overReynaertcolloquium ‘De metamorfosen van een literaire vos’
Mary of Nemmegen. The ca.1518 Translation and the Middle Dutch Analogue, Mariken van Nieumeghen
Mary of Nemmegen is an important and neglected text, significant from a number of different perspectives: Dutch-English literary relations; the use of woodcuts for illustrating texts; the history of the book, especially for its role in the development of the taste for prose narrative; the parallel with Everyman, which also has its source in a Dutch play; the relationship of the … [Lees meer...] overMary of Nemmegen. The ca.1518 Translation and the Middle Dutch Analogue, Mariken van Nieumeghen
Promotie Gerard Bouwmeester over de primaire, secundaire en tertiaire receptie van Augustijnkens werk (1358-2015)
Promovendus: Gerard BouwmeesterPromotor / begeleiders: prof. dr. Paul Wackers, dr. Bart BesamuscaDatum: 29-04-2016Tijd: 14:30Plaats: Academiegebouw Universiteit UtrechtTitel: Receptiegolven: de primaire, secundaire en tertiaire receptie van Augustijnkens werk (1358-2015)Project: Dynamics of the Medieval Manuscript, Text Collections from a European … [Lees meer...] overPromotie Gerard Bouwmeester over de primaire, secundaire en tertiaire receptie van Augustijnkens werk (1358-2015)
In memoriam Louis Grijp
Onderstaande video-bijdrage nam Frank Willaert onlangs op voor een herdenkingsbijeenkomst van de musicoloog-neerlandicus Louis Grijp: … [Lees meer...] overIn memoriam Louis Grijp
Boekpresentatie ‘Vossenlucht’. Over Reynaertpersonages en hun fictionele aanverwanten’
Op 10 maart wordt in de KANTL een nieuw Reynaertboek gepresenteerd. Vossenlucht van Yvan de Maesschalck wordt uitgegeven bij Academia Press en gaat nader in op de vraag of er in de moderne Europese literatuur even vaak verwijzingen naar de populaire dierenverhalen Van den vos Reynaerde en Reynaerts historie terug te vinden zijn als men graag … [Lees meer...] overBoekpresentatie ‘Vossenlucht’. Over Reynaertpersonages en hun fictionele aanverwanten’
Promotie Simon Smith: liefde in ‘Die Riddere metter Mouwen’
Op dinsdag 8 maart verdedigt Simon Smith zijn proefschrift ‘Der minnen cracht’. Opstellen over liefde in de Arturroman ‘Die Riddere metter Mouwen’. Tijd: 13.45 uur | Locatie: Auditorium in het hoofdgebouw van de Vrije Universiteit Amsterdam, De Boelelaan 1105, Amsterdam. Receptie na afloop.Promotor: Johan Koppenol | Copromotor: Roel Zemel … [Lees meer...] overPromotie Simon Smith: liefde in ‘Die Riddere metter Mouwen’
Call for papers: Devotio Individualization of religious practices in Western European Christianity (Nijmegen, October 2016)
Call for papersRadboud University, NijmegenDevotioIndividualization of religious practices in Western European Christianity (c. 1350 – c. 1550)Wednesday, 26 – Thursday, 27 October 2016Religiosity was ubiquitous during the later Middle Ages. Divine services influenced both the public domain and the course of each individual’s life, and thus established a widely experienced … [Lees meer...] overCall for papers: Devotio Individualization of religious practices in Western European Christianity (Nijmegen, October 2016)
Afscheidsrede prof. dr. Paul Wackers online
Op 2 december 2015 nam Paul Wackers afscheid van de Universiteit Utrecht als hoogleraar Nederlandse letterkunde tot 1500.De tekst van de rede die Wackers bij die gelegenheid uitsprak staat onder de titel Vleugels van een duif. Beschouwingen over 40 jaar medioneerlandistiek nu als pdf online op de servers van de Utrechtse universiteit. … [Lees meer...] overAfscheidsrede prof. dr. Paul Wackers online
Lezen, leven en studeren met Reynaert de Vos
Door Marc van OostendorpWillem die Madocke maecte had er tijdens zijn meest slapeloze nachten natuurlijk niet van kunnen dromen dat er aan het begin van de 21e eeuw in Sint-Niklaas nog een Reynaertgenootschap zou bestaan dat ieder jaar een aanstekelijk jaarboek zou uitgeven: Tiecelijn.Toch is dat genootschap er, en het jaarboek wordt zelfs gratis via het internet verspreid.Het … [Lees meer...] overLezen, leven en studeren met Reynaert de Vos
Het Nederlands als taal van vluchtelingen
Door Marc van OostendorpDe Italiaan Lodovico Guicciardini verbaasde zich in 1567 over de talenkennis van de Antwerpenaren: zowel jongens als meisjes leerden Frans op school, zodat menigeen de bezoeker in die taal te woord kon staan. "En dan zijn er ook nog maestro's die de Italiaanse taal en het Spaans onderwijzen."Eigenaardig genoeg vind je van die meertaligheid van de … [Lees meer...] overHet Nederlands als taal van vluchtelingen
Interrogating the ‘Germanic’: a category and its use in Late Antiquity and the Early Middle Ages
To be held at the University of York, 14-15 May 2016This two-day conference is on the use of the categorical term ‘Germanic’ – frequently used as a linguistic category, ethnonym, or descriptive identifier for a range of forms of cultural and literary material. Frequently, the term is applied to peoples, languages, and material culture found in non-Roman north-western and … [Lees meer...] overInterrogating the ‘Germanic’: a category and its use in Late Antiquity and the Early Middle Ages
Tiecelijn 28. Jaarboek 8 van het Reynaertgenootschap
De boekenbeurs is voorbij. Tijd voor verdieping en niche. ‘We did it again.’ De nieuwe Tiecelijn is gearriveerd. Vandaag werd in Sint-Niklaas het achtste jaarboek van het Reynaertgenootschap voorgesteld. Met een jaarboek dat precies 333 pagina’s telt, komt het totale aantal Tiecelijnpagina’s sinds 1988 op 7427. 1988. Laten we even terugkeren: op 17 november 1988 … [Lees meer...] overTiecelijn 28. Jaarboek 8 van het Reynaertgenootschap







