• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De Griekse in het Griekse

9 november 2012 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

Die –e in de Griekse wat doet hij daar? Is het dezelfde vrouwelijke uitgang die we vinden in redactrice of diΓ«tiste? Of is Griekse eigenlijk een bijvoeglijk naamwoord (zodat de hele constructie een soort verkorting wordt van de Griekse vrouw)? Daar denk ik weleens aan als ik niet slapen kan.

Toevallig vond ik in de novemberlading van de DBNL een artikel van de Utrechtse taalkundige Wim Zonneveld dat over dat onderwerp gaat. Volgens Zonneveld is Griekse inderdaad een bijvoeglijk naamwoord. Hij geeft daar aardige argumenten voor.

Zo wijst hij erop dat je op deze drie vormen van het bijvoeglijk naamwoord zonder zelfstandig naamwoord kunt onderscheiden:

a. het Grieks (de taal)
b. het Grieks–e (de landstreek, stad, ‘wij gaan deze zomer richting het Griekse’)
c. de Grieks–e (de vrouw)

De vierde logische mogelijkheid ontbreekt: de Grieks. Maar dat is niet zo gek want de-vormen zonder verbuiging ontbreken ook in andere rijtjes die je kunt maken. Zo kun je bijvoorbeeld (een beetje ouderwets) wel zeggen het Grieks huis (‘om mijn Grieks huis olijfbomen staan’), maar je kunt niet zeggen de Grieks olijfolie. En zo heb je ook het volgende rijtje:

– Deze kaas is het lekkerst/het lekkerste/de lekkerste/[uitgesloten:]de lekkerst

Waarom dat zo is, waarom de zo’n absolute, zo’n veel sterkere macht over het bijvoeglijk naamwoord heeft dat het verbuiging afdwingt, terwijl het daar veel slapper mee omgaat, vertelt Zonneveld niet. En ook verder heb ik daar nog nooit iets over gelezen.

Nu maar hopen dat ik snel weer een keer niet slapen kan.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: morfologie

Lees Interacties

Reacties

  1. Ingmar zegt

    9 november 2012 om 07:19

    Ik lig er nooit wakker van, maar denk eerder aan dit soort dingen op mijn fietstocht van +/- drie kwartier van werk naar huis of vice versa.

    Voor de vrouwelijke nationaliteiten is de uitgang heel eenduidig, op -e, of is het -se?
    Voor de mannen is er een hele reeks, nogal verschillende namen met of zonder uitgang.

    De mannen zijn een zelfstandig naamwoord, de vrouwen hierbij een bijvoeglijk, zo lijkt het wel. Ik weet niet wat dit zegt in sociologisch opzicht πŸ˜‰

    Duitser-Duitse
    Engelsman-Engelse
    Griek-Griekse
    Deen-Deense
    Chinees-Chinese
    IndonesiΓ«r-Indonesische
    Argentijn-Argentijnse
    Spanjaard-Spaanse
    Nederlander-Nederlandse
    Belg-Belgische

    Beantwoorden
  2. Ingmar zegt

    9 november 2012 om 07:23

    In de Romaanse talen zijn ook deze mannelijke substantieven trouwens wel van het bijvoeglijk naamwoord afgeleid

    le franΓ§ais = het Frans
    le FranΓ§ais = de Fransman
    la FranΓ§aise = de Franse/FranΓ§aise (grappig dat we in dit geval
    juist vaak een Frans woord gebruik in het Nederlands)

    Misschien waren de Romeinen geΓ«mancipeerder dan de Germanen?

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Piet Gerbrandy β€’ Val

Op straat in de trein in de klas weet jij je gedurig
omringd van gewijde vulva’s geborgen
in diepe bosschages van mirre en muskus

βž” Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

Er is geen einde en geen begin
aan deze tocht, geen toekomst, geen verleden,
alleen dit wonderlijk gespleten lange heden.

Bron: M. Vasalis

βž” Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 mei 2026: Promotie Bartie Thuis

11 mei 2026: Promotie Bartie Thuis

28 april 2026

βž” Lees meer
8 mei 2026: Symposium Onsterfelijke dood

8 mei 2026: Symposium Onsterfelijke dood

26 april 2026

βž” Lees meer
30 april 2026: Kampliteratuur van Charlotte Delbo

30 april 2026: Kampliteratuur van Charlotte Delbo

25 april 2026

βž” Lees meer
βž” Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1936 Wam de Moor
1940 Wim Hazeu
βž” Neerlandicikalender

Media

Sanneke van Hassel en Bert Paasman over Elisabeth Maria Post

Sanneke van Hassel en Bert Paasman over Elisabeth Maria Post

26 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

βž” Lees meer
In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

βž” Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

βž” Lees meer
βž” Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • PrivacyΒ­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 Β· Magazine Pro on Genesis Framework Β· WordPress Β· Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d