• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Promotie Maarten Prot (3 sept. 2013)

2 september 2013 door Irene Schrier Reageer

Wie morgenochtend nog geen plannen heeft, wil ik wijzen op de promotie van Maarten Prot in Utrecht. Zijn onderwerp betreft de Middeleeuwse schriftcultuur die zich kenmerkt door het overschrijven van teksten door kopiisten. In zijn proefschrift toont de heer Prot aan dat kopiisten niet nauwgezet kopieerden, maar aanpassingen maakten. Daarnaast maakt Prot inzichtelijk hoe ook gebruikers teksten aanpasten.

In het promotieonderzoek staan twee teksten centraal uit de Virtutes Apostolorum-serie: de Virtutes Bartholomei en de Virtutes Philippi. In totaal zijn 25 handschriften die deze teksten bevatten met elkaar vergeleken. In zijn analyse stelt Prot voor om tekstvarianten te gebruiken, zowel om verwantschappen tussen handschriften in kaart te brengen alsmede om innovatie in de teksttransmissie op te sporen.
Op basis van deze analyse weet Prot de bestaande opvattingen over de teksttransmissie van de Virtutes Apostolorum-serie te verfijnen. Tegelijkertijd biedt zijn studie inzicht in twee typen veranderingen in het Latijn. In de eerste plaats verduidelijkten kopiisten de tekststructuur van de twee teksten. Daarnaast zijn ook belangrijke verschillen te vinden in onder andere woordvolgorde, woordkeuze, en morfosyntaxis, die ons duidelijk maken hoe het Latijn in de Middeleeuwen werd gebruikt.
Tenslotte blijkt dat de teksten in de Virtutes Apostolorum-serie ook na de teksttransmissie zijn aangepast. Prot bestudeerde twee correctielagen in twee handschriften: één duidelijk gerelateerd aan spelling, een ander gericht op inhoudelijke veranderingen. Deze twee casestudies laten zien dat deze teksten ook later nog aangepast werden.
Zowel kopiisten als gebruikers van de handschriften laten hun sporen achter in de tekstoverlevering, en zijn dan ook stille getuigen van een dynamische middeleeuwse schriftcultuur. (bron)

          
Promovendus: Maarten Prot
Proefschrift: Textual variety and the linguistic context of the Virtutes Apostolorum
Promotor 1: Prof. dr. P.C.H. Schrijver
Copromotor: Dr. H.G.E. Rose
             
Datum: 3 september 2013
Tijd: 10:30 tot 11:30
Locatie: Utrecht, Academiegebouw          
Zaal: Senaatszaal

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: boekwetenschap, latijn, middeleeuwen, middeleeuwse schriftcultuur

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Robert Hass • Roken in de hemel

Ik heb een vriend, nu dood,
Een katholiek die het vooruitzicht van het paradijs onberoerd liet
Tot hij een groep middeleeuwse theologen ontdekte
Die hadden voorgesteld dat er een speciaal soort tijd
In de eeuwigheid gold.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

Ik zat aan het ontbijt een beschuitje te soppen.
Toen zag ik opeens een klein autootje stoppen. [lees meer]

Bron: Annie M.G. Schmidt

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

22 april 2026

➔ Lees meer
15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

21 april 2026

➔ Lees meer
13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

21 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

Geen neerlandici geboren of gestorven

➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Joke van Vliet

In gesprek met auteur Joke van Vliet

20 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d