• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Linguïstisch Miniatuurtje CLXI: Je kunt dit gerust geloven

9 april 2015 door Peter-Arno Coppen 2 Reacties

Door Peter-Arno Coppen
In een artikel in Levende Talen Magazine uit 2013 bespreekt Jimmy van Rijt een les in taalbeschouwing naar aanleiding van het woord vertrouwbaar, dat een van de leerlingen spontaan had bedacht. De docent vond dit eigenlijk een vreemd woord, maar weerstond de neiging om het af te keuren, en nam het woord als aanleiding voor een taalbeschouwelijk onderzoekje. De leerlingen zochten het woord op in de woordenboeken (daar staat het in), en ze ontwikkelden een enquête die ze afnamen onder mensen op straat. Daaruit bleek dat mensen, in tegenstelling tot wat de leerlingen verwachtten, eerder kozen voor te vertrouwen dan voor vertrouwbaar, en dat leverde een mooi inzicht op voor de leerlingen in het verschil tussen norm, werkelijkheid en taalgevoel.
Echter, aan het einde merkte een van de leerlingen nog op dat ze het eigenlijk nog niet echt hadden gehad over het verschil tussen leesbaar, herkenbaar en vertrouwbaar: waar de eerste twee woorden heel gewoon waren, leek er toch iets aan de hand met het woord vertrouwbaar. Sommige mensen hadden een taalgevoel dat daar een beetje tegen in opstand kwam. Wat kon daar aan de hand zijn? Uiteindelijk bedachten docent en leerlingen dat misschien het bestaande woord betrouwbaar “in de weg zat.” Doordat betrouwbaar al gebruikelijk was, met de betekenis die je ook met vertrouwbaar zou bedoelen, was vertrouwbaar eigenlijk overbodig.
Ik zat daar laatst over te praten met Jimmy en een paar andere grammaticaonderwijsonderzoekers (of hoe zeg je dat), en wij bleven het ongemakkelijke gevoel houden dat hiermee niet het hele verhaal verteld was. Er bleef inderdaad iets knagen aan dat vertrouwbaar. Zelf had ik het idee dat het in principe een mogelijke woordvorming was (hetgeen natuurlijk alleen al bevestigd wordt door het feit dat het in de woordenboeken staat), maar toch kon ik wel meegaan in Jimmy’s gevoel dat het niet helemaal lekker zat.

We zaten een tijdje te speculeren wat dat gekke dan zou kunnen zijn: misschien de thematische betekenis van het onderwerp? Het onderwerp van lezen en herkennen is misschien “actiever” dan het onderwerp van vertrouwen? Maar dat vonden we eigenlijk ook weer niet zo geloofbaar (hee, die is ook minder!) Want het onderwerp van herkennen lijkt even weinig actief als dat van vertrouwen. Enfin, we kwamen er niet echt uit.
Thuis zocht ik het nog even na bij Schönfeld. Die heeft over elke woordvorming wel iets gezegd, en warempel, ook hierover. Hij merkt op dat de woordvorming op –(e)lijk en –baar qua betekenis verwant zijn, en dan zegt hij: “waar beide adjectieven naast elkaar voorkomen (b.v. onuitputbaar:onuitputtelijk, verkiesbaar: verkieselijk, onuitspreekbaar: onuitsprekelijk, onmeetbaar: onmetelijk), daar hebben die op –baar over ’t algemeen een meer letterlijke betekenis.”
Interessant! Het is niet meteen duidelijk wat hij bedoelt met dat ‘meer letterlijk,’ maar dat de vormen op –elijk ‘meer figuurlijk’ zijn, daar kun je je met de gegeven voorbeelden wel wat bij voorstellen. Maar schieten we daar nou iets mee op in verband met vertrouwbaar? Want naast vertrouwbaar heb je wel vertrouwelijk, wat inderdaad iets anders betekent dan ‘kan vertrouwd worden’ (eerder ‘moet in vertrouwen behandeld worden’), maar is vertrouwbaar daarmee ‘meer letterlijk’?
Bij nader inzien geloof ik dat ik begrijp wat Schönfeld bedoelt, of althans, waar die opmerking over ‘meer letterlijk’ mee te maken heeft. Ik kwam daarop door nog eens te bedenken wat nu precies de betekeniselementen zijn bij een “gewoon” geval als leesbaar. Daar zit ten eerste een passief betekenisaspect in (iets wat leesbaar is, wordt gelezen), maar daarbij komt dan nog een modaal betekenisaspect (het kan gelezen worden).
Naar analogie zou je zeggen dat wat vertrouwbaar is dan ook vertrouwd kan worden. Maar er lijkt mij een verschil tussen kan gelezen worden en kan vertrouwd worden. Bij leesbaar heb je de zuivere epistemische modaliteit: als je zegt dat iets leesbaar is, dan spreek je uit dat het mogelijk is dat het gelezen wordt. Bij vertrouwbaar zou dat een loze bewering zijn. Immers, het is theoretisch altijd mogelijk om iets of iemand te vertrouwen. Het kan bij vertrouwbaar dus niet om epistemische modaliteit gaan, het moet om een vorm van wenselijkheidsmodaliteit gaan. Als ik zeg dat je iemand kunt vertrouwen, dan heb ik het niet over de theoretische mogelijkheid, maar om mijn inschatting van de wenselijkheid om dat te doen: het is naar mijn mening verantwoord om zo iemand te vertrouwen.
Deze redenering gaat ook op voor de observatie dat het woord geloofbaar een soortgelijke rare sensatie geeft. Als je zegt dat iets geloofbaar is, dan bedoel je natuurlijk ook niet dat het alleen theoretisch mogelijk is om iets te geloven, je maakt een inschatting van de wenselijkheid om die keuze te maken. Je hebt daar dus ook meer een wenselijkheidsmodaliteit op het oog, waarvoor de woordvorming op ­–baar minder geschikt lijkt.
Misschien komt daar dus wel dat rare gevoel vandaan dat sommige mensen hebben: als je de woordvorming met –baar ­probeert op te vatten als epistemische modaliteit, krijg je een rare en niet bedoelde betekenis. Andersom, als je de wenselijkheidsmodaliteit bedoelt, dan is de woordvorming met –baar niet de geëigende manier om dat uit te drukken. Dan kun je dat beter doen door het neutralere kunnen te gebruiken (je kunt hem vertrouwen) of de constructie met te+infinitief (hij is te vertrouwen). Die beide vormen laten beide modale interpretaties toe. De woordvorming met –baar is voor sommigen per se epistemisch. ‘Meer letterlijk,’ zou Schönfeld zeggen.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: morfologie, taalkunde, woordvorming

Lees Interacties

Reacties

  1. Frans Daems zegt

    11 april 2015 om 16:55

    Het is een mooie vorm van taalbeschouwelijk onderwijs wanneer leerlingen gaan onderzoeken wat met een woord als ‘vertrouwbaar’ aan de hand zou kunnen zijn en hypothesetjes gaan uitproberen.
    Nu stel ik wel vast dat het verschil dat P.-A. Coppen tussen ‘leesbaar’ en ‘vertrouwbaar’ ziet, in feite ook geldt voor ‘betrouwbaar’, waar kennelijk geen probleem mee is in tegenstelling tot ‘vertrouwbaar’, althans vandaag, vroeger wellicht niet getuige de melding ‘verouderd’ in Van Dale.
    Een parafrase met ‘mogen’, in plaats van met ‘kunnen’, kan heel goed met zowel ‘betrouwen’ als ‘vertrouwen’, maar niet met ‘lezen’. Je kunt zeggen dat iemand of iets ‘mag worden vertrouwd / betrouwd’, maar ‘mag gelezen worden’ lijkt me geen goede parafrase van ‘leesbaar’.
    Zou er in ‘betrouwbaar’ dan wel een epistemische maar geen wenselijkheidsmodaliteit zitten, zoals Coppen lijkt te suggereren? Dat vind ik vreemd.
    Kortom, ik heb de indruk dat het definitieve antwoord over de vreemdheid van ‘vertrouwbaar’ nog niet gegeven is.

    Beantwoorden
  2. Peter-Arno Coppen zegt

    12 april 2015 om 13:43

    Goed punt! Het voorkomen van 'vertrouwbaar' in de woordenboeken bewijst al dat het geopperde modale betekenisaspect dat per se epistemisch zou moeten zijn, niet door iedereen gevoeld wordt. Voor sommige (misschien: veel) mensen is er met 'vertrouwbaar' ook niets mis.

    Met andere woorden: zowel 'betrouwbaar' als 'vertrouwbaar' is ooit zo acceptabel geweest, met wenselijkheidsmodaliteit, dat het in de woordenboeken terecht heeft kunnen komen. Blijkbaar is 'vertrouwbaar' zo ongebruikelijk gevonden, dat het heden ten dage door sommige (misschien: veel) mensen als nieuwvorming wordt beschouwd, waardoor dat epistemische betekenisaspect zich sterker kan doen voelen. Bij 'betrouwbaar' zal dat niet zo snel gebeuren omdat (a) 'betrouwbaar' gebruikelijker is en (b) het werkwoord 'betrouwen' minder gebruikelijk is. Daardoor zal 'betrouwbaar' niet zo snel als een "letterlijke" afleiding van 'betrouwen' beschouwd worden.

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Frans DaemsReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d