• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Dit was overigens het nieuws

23 juli 2015 door Lucas Seuren 1 Reactie

Door Lucas Seuren

Volgens mij is er iets aan de hand met overigens. Ik dacht altijd dat het betekende dat een deel van de boodschap een soort kanttekening was, maar tegenwoordig heeft het ook een andere discourse-organisatorische rol. Dit zie ik de laatste maanden regelmatig in nieuwsberichten en andersoortige journalistieke artikelen die worden voorzien van een alinea die, als ik overigensouderwets zou lezen, er volgens de schrijver niet toe doet. Het betreft een bijzaak en zoals elke schrijver weet moet je bijzaken als het even kan altijd weglaten.
In sommige gevallen wordt overigens inderdaad, naar het lijkt, nog op die manier gebruikt. Zo las ik op NRC.nl in een berichtje over de bezoekersaantallen van de Vierdaagsefeesten dat de wandelaars overigens rekening moesten houden met slecht weer, en in een bericht over de verkiezing van de nieuwe FIFA-voorzitter dat overigens een Britse komiek een dosis nepgeld over Blatter uitstrooide. In beide gevallen ging het niet om informatie die de nieuwswaarde ondersteunde of belangrijke achtergrondinformatie leverde (en in beide gevallen had de hele alinea dus volgens mij ook geschrapt kunnen worden).

Maar toen ik een artikel op Tweakers las over camera’s werd snel duidelijk dat overigens (en daarnaast ook trouwens) absoluut niet betekende dat informatie niet van belang was. Sterker nog, het betrof veelal vrij belangrijke informatie. Hoe goed zijn de camera’s bestand tegen lage temperaturen? Voor welke camera moet je een extra kabeltje hebben? Hoe goed is de beeldkwaliteit? Waarvoor kun je het menu gebruiken? Als deze vragen niet van belang zijn bij een review van actiecamera’s, dan weet ik het ook niet meer. En toch werden al deze punten ingeleid met overigens.
De vraag is dan, wat is de betekenis van overigens? Welke rol speelt het bij het structureren van tekst? Daar zijn denk ik meerdere antwoorden op (ik gebruik het genoemde Tweakers-artikel voor alle voorbeelden). Ten eerste lijkt overigens een synoniem geworden voor daarnaast, bijvoorbeeld in de volgende zin: “dit snelmenu kan overigens ook gebruikt worden om andere opties in te stellen.” Zowel de informatie voor als na deze zin betrof functies die je kon instellen in het menu van de camera. Het was zeker niet zo dat wat na overigenskwam minder belangrijk was dan daarvoor, het waren gewoon andersoortige functies.
Ten tweede verbindt overigenstwee (of meerdere) korte mededelingen die niet heel duidelijk met elkaar in verband staan. Dit gebruik kwam ik een paar keer tegen als er in één alinea meerdere aspecten werden benoemd. Overigenszorgt er dan voor dat de tekst niet leest als een verzameling losse zinnen. Zo stond er midden in een alinea waarin een camera werd vergeleken met de andere camera’s in de test de zin “iets wat de WG-5 overigens niet heeft in tegenstelling tot de concurrentie is wifi.” Aangezien het gebrek aan wifi als een van de belangrijkste minpunten van deze camera werd benoemd moge duidelijk zijn dat dit niet een simpele kanttekening is. Maar in de alinea werden vijf dingen genoemd in even zoveel zinnen, en op deze manier leest het mogelijk gewoon prettiger.
Als derde laat overigenszien dat de informatie wel van belang is, maar niet direct voor het punt dat wordt gemaakt. Het leidt achtergrondinformatie in. Zo waren de camera’s ’s nachts getest waarbij de iso (lichtgevoeligheid van de sensor) op 3200 was ingesteld. Nadat de beeldkwaliteit was vergeleken werd de keuze toegelicht: “We hebben de camera’s overigens op 3200 iso vergeleken omdat de Panasonic niet verdergaat.” Die keuze is uiteraard niet van belang voor de beeldkwaliteit, maar het is zeker handige achtergrondinformatie over de test en de mogelijkheden die de camera’s bieden. (De keuze had ook benoemd kunnen worden aan het begin van de alinea, mogelijk dat overigens nodig is doordat de zin pas aan het eind staat.)
Tot slot heeft overigensnog steeds de functie dat het een kanttekening inleidt. Dat kon niet duidelijk worden gemaakt dan met deze zin: “Overigenswillen we nog een paar kanttekeningen maken bij het duiken met outdoorcamera’s.” De vraag is dan natuurlijk waarom overigens nog gebruikt wordt als er expliciet gezegd wordt dat het om kanttekeningen gaat. Mij lijkt dat een beetje dubbelop, maar mogelijk dat overigens hier nog een wat subtielere functie heeft die ik niet kan benoemen.

Het lijkt me in ieder geval wel duidelijk dat overigens niet langer betekent dat wat volgt bijzaak is. Mogelijk dat het ook nooit zo gebruikt is, maar gezien mijn sterke intuïties kan ik me haast niet voorstellen dat er geen sprake is van betekenisverandering. Het wordt nu regelmatig gebruikt om hoofdzaken te bespreken. Wanneer die verandering is begonnen durf ik niet te zeggen, het valt me pas sinds een paar maanden op, maar hij is duidelijk in volle gang. Wellicht is er nog steeds een soort overkoepelende functie, maar zeker is dat die dan wel redelijk aan het afslijten is.  Misschien dat het CGN uitkomst kan bieden bij deze kwestie, al ontbreken daarin natuurlijk wel weer moderne teksten.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: columns Lucas Seuren, pragmatiek, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Drabkikker zegt

    23 juli 2015 om 17:37

    Interessant! Het lijkt haast alsof het woord hier gebruikt wordt in de "oorspronkelijkere" betekenis wat het overige betreft, voor de rest, verder, zoals bijvoorbeeld duidelijk bedoeld wordt in deze krant uit 1828.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Robert Hass • Roken in de hemel

Ik heb een vriend, nu dood,
Een katholiek die het vooruitzicht van het paradijs onberoerd liet
Tot hij een groep middeleeuwse theologen ontdekte
Die hadden voorgesteld dat er een speciaal soort tijd
In de eeuwigheid gold.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

Ik zat aan het ontbijt een beschuitje te soppen.
Toen zag ik opeens een klein autootje stoppen. [lees meer]

Bron: Annie M.G. Schmidt

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

22 april 2026

➔ Lees meer
15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

21 april 2026

➔ Lees meer
13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

13 mei 2026: 50 jaar Het mes in het beeld

21 april 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

Geen neerlandici geboren of gestorven

➔ Neerlandicikalender

Media

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
In gesprek met auteur Joke van Vliet

In gesprek met auteur Joke van Vliet

20 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d