• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
    • Chris van Geel
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Een taalkundige klassieker wordt 50 jaar

11 augustus 2015 door Marc van Oostendorp 2 Reacties

Door Marc van Oostendorp

Β 

Dit jaar vieren we de vijftigste verjaardag van een taalkundige klassieker: het boek Aspects of the Theory of Syntax van de Amerikaan Noam Chomsky. De auteur was op het moment dat hij dit boek schreef al de beroemdste taalkundige ter wereld, maar het is waarschijnlijk niet overdreven om te stellen dat hij in dit boek de belangrijkste lijnen van zijn werk uitzette – en vrijwel alle begrippen introduceerde waarvoor hij later beroemd zou worden.

Geoffrey Pullum – de best schrijvende Engelstalige taalgeleerde van onze tijd – wijdde al een leuke serie blogpostsΒ <hier en hier> aan het boek dat zo’n saaie naam draagt (‘het soort titel dat je op een wiskundeproefschrift zou plakken waarin je wat stellingen bij elkaar gooit zonder overkoepelend thema of boodschap’) maar dat desalniettemin ‘drie of vier vakgebieden op hun kop zette’.

Inderdaad worden alleen al in het eerste hoofdstuk van alles op een geheel nieuwe manier op een rijtje gezet. Het verschil tussenΒ taalgebruikΒ (‘performance’)Β enΒ taalvermogenΒ  (‘competence’)Β wordt uiteengezet: het eerste is de studie van de zinnen – Chomsky is altijd vooral een syntacticus geweest voor wie de taal niet bestaat uit woorden of teksten, maar uit zinnen – die daadwerkelijk om ons heen klinken, het tweede over het vermogen om zulke zinnen voort te brengen en te begrijpen, of preciezer, om de grammaticale structuren van die zinnen voort te brengen en te begrijpen. Dat onderscheid is zo scherp neergezet dat zelfs de moderne taalkundigen die menen dat het onzin is om die scheiding te maken, zich ervan bewust zijn dat ze een standpunt innemen door dat onzin te vinden.

Nou ja, meer daarover kun je dus bij Pullum lezen. Mij viel bij herlezing vooral op dat de 37-jarige Noam de tekst rijkelijk doorstrooit met observaties over van alles en nog wat:

  • Dat de zin 1 veel makkelijker te begrijpen is dan zin 2Β en dat dit iets moet zeggen over de werking van ons geheugen:
    1. Ik belde de man op die het boek schreef waarover je me vertelde.
    2. Ik belde de man die het boek schreef waarover je me vertelde op.
  • Dat er waarschijnlijk geen talen zijn die een woord hebben voor een discontinu stuk van het kleurenspectrum (bijvoorbeeld een kleur voor oranjegeel en paars samen, maar een ander woord voor rood).
  • Dat de Engelse zin ‘I had a book stolen’ drie verschillende betekenissen heeft (‘er werd een boek van mij gestolen’, ‘ik liet iemand een boek stelen’, ‘ik was er bijna in geslaagd een boek te stelen’).
  • Dat men in de achttiende eeuw dacht dat er een aparte taal van het denken was en dat de Franse filosofen dachten dat hun moedertaal dicht bij het denken lag (Diderot schreef daarom dat “quel que soit l’ordre des termes dans une langue ancienne ou moderne, l’esprit de l’Γ©crivain a suivi l’ordre didactique de la syntaxe franΓ§aise”).
  • Dat de zin in 3 ongrammaticaal is, maar dat dit niet alleen maar komt doordat ‘bedroeven’ geen abstractum als lijdend voorwerp kan hebben, omdat zin 4 wel grammaticaal is:
    3. Jan bedroefde eerlijkheid.
    4. Je kunt eerlijkheid niet bedroeven.
    Kennelijk, zegt Chomsky, heeft het zinsdeel ‘niet kunnen’ de macht om de vreemdheid van de combinatie van eerlijkheidΒ met bedroevenΒ ongedaan te maken.
En zo gaat het almaar verder, in een intellectueel bubbelbad van ideeΓ«n. En dan moet de bijna wiskundige beschrijving van een stuk Engelse grammatica nog komen.

Ter gelegenheid van het feit dat AspectsΒ 50 jaar geleden verscheen, publiceerde Chomsky’s werkgever, het MIT, een feestbundel met geleerde artikelen. Je kunt het hier bestellen en hier de pdf downloaden. Β Chomsky’s eigen inleiding is een van de leesbaarder stukken; hij zet er zijn methodologie nogmaals uiteen.

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: geschiedenis van de taalkunde, Noam Chomsky, syntaxis, taalkunde

Lees Interacties

Reacties

  1. Mient Adema zegt

    11 augustus 2015 om 12:32

    Ik probeer het onderscheid tussen taalgebruik en taalvermogen te snappen, maar dan moet de studie van zinnen op het taalgebruik slaan (het eerste van die twee). Of is het aan het eerste hoofdstuk gerelateerd? Denk dat "tweede" "eerste" moet zijn. Beetje verwarrend, maar een mens gaat er wel van nadenken πŸ™‚

    Beantwoorden
  2. Marc van Oostendorp zegt

    11 augustus 2015 om 19:19

    Je hebt gelijk, ik heb het verbeterd.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Hans Vlek β€’ Geranium

Geranium, prachtige bloem
die niet mooi is, wijn
van de kruidenier, kip
tussen de vogels, sieraad
van alles wat arm en goedkoop is.

βž” Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Vlaggetjes

De reiziger reist heen en weer
van Amsterdam naar Wormerveer
en ook wel eens naar Krommenie
naar Beetsterzwaag en Middellie.

Bron: Jopie Breemer

βž” Bekijk hier alle citaten

Agenda

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

16 mei 2026: Hommage In de Knipscheer

22 april 2026

βž” Lees meer
15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

15-16 October 2026: LiME Conference on Language Variation (LiCLA 2)

21 april 2026

βž” Lees meer
13 mei 2026: 50 jaarΒ Het mes in het beeld

13 mei 2026: 50 jaarΒ Het mes in het beeld

21 april 2026

βž” Lees meer
βž” Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1950 Corrie Joosten
sterfdag
1981 Wim Buitendijk
βž” Neerlandicikalender

Media

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

In gesprek met literaire duizendpoot Jonathan Van Der Horst

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

βž” Lees meer
The perks of literature – with Jeroen Dera

The perks of literature – with Jeroen Dera

22 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

βž” Lees meer
In gesprek met auteur Joke van Vliet

In gesprek met auteur Joke van Vliet

20 april 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

βž” Lees meer
βž” Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • PrivacyΒ­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 Β· Magazine Pro on Genesis Framework Β· WordPress Β· Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d