• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

2-1

26 december 2015 door Redactie Neder-L Reageer

Door Nico van Lieshout

De laatste broer van mijn vader overleed. Toen was er niemand meer met mijn achternaam tegen wie ik oom of tante zeggen kan. Correctiewerk en lesvoorbereiding bleven liggen, ik zat om de tafel met de uitvaartondernemer en de pastor om de uitvaart en de begrafenis te regelen. De volgende dag ontving ik via de mail de eerste drukproef van de rouwcirculaire die opende met de woorden: ‘Vol bewondering voor zijn levenskracht is, na een langzaam afnemende gezondheid, gesterkt door het H. Sacrament der zieken, overleden. Martinus Petrus van Lieshout’. 

Ik heb natuurlijk per kerende post geantwoord dat dit zo echt niet kan, dat de eerste komma niet na, maar voor is hoort te staan, dat de punt na overleden niet goed is, omdat de zin nog niet is afgelopen, maar vooral dat we hier te maken hebben met een klassiek geval van een foute beknopte bijzin. Dat ik mij niet kon voorstellen dat de dierbare overledene, mijn eigen ome Tinus nota bene, is overleden op hetzelfde moment dat hij zijn levenskracht aan het bewonderen was en dat zulks toch precies is wat er staat. 

Een halve minuut later ging de telefoon.

Het was de medewerker van de uitvaartonderneming die verantwoordelijk was voor de tekst van de circulaire, die me vertelde dat hij niet begreep waar de schoen wrong en dat hij dergelijke zinnen en teksten wel vaker bezigde. Daarna hebben we samen de zin ontleed, onderwerpen bij gezegden gezocht en bijzinnen verzelfstandigd, maar overtuigen kon ik hem niet.


Het was stil aan de andere kant van de lijn. Ik wist even niet hoe ik het had, maar daar was mijn gesprekspartner al weer. Hij had met een collega overlegd en die vond ook dat er geen fout in de tekst stond. Ik heb even overwogen om het autoriteitsargument ter sprake te brengen en op mijn strepen als neerlandicus te gaan staan. Die mogelijkheid verwierp ik snel, die autoriteit maakt mij niet onfeilbaar in kwesties van spelling en grammatica. 

Ondertussen was de kwestie veranderd van een grammaticaal verschil van mening in een geschil tussen leverancier en cliënt. De uitvaartonderneming had inmiddels met twee tegen één gewonnen en aan de andere kant van de lijn was men grootmoedig genoeg om cliënt het laatste woord te gunnen: de mededeling kon tenslotte op verschillende manieren onder woorden worden gebracht. 

Natuurlijk heb ik knarsetandend opgehangen en natuurlijk heeft niemand dat gehoord. Die avond heb ik in mijn bedje het telefoongesprek nog tien keer overgedaan, maar aan de uitkomst veranderde dat niets. 

Ik moet me er bij neerleggen dat argumentaties inzake grammaticale kwesties niet zo breed aanvaard worden als ik wel zou willen. Taalkundigen, wetenschappers, zijn meer geïnteresseerd in de dagelijkse praktijk van het taalgebruik dan in handhaving van de regels van de Taalunie, mijn leerlingen komen met het argument dat ze het ergens anders ook zo hebben zien staan, of dat iedereen het zo toch ook begrijpt. En daar hebben ze gelijk in.

Is er dan nog grond om bezwaar te maken tegen grammaticale afwijkingen die niet onmiddellijk leiden tot misverstanden die de orde bedreigen, verlies van mensenlevens of van materiële goederen? Misschien deze: dat wie zijn of haar taalgebruik afhankelijk maakt van de bestaande context, zichzelf de vrijheid ontneemt zich een voorstelling te maken van andere contexten. 

Daar moet ik de uitvaartondernemer nog eens over bellen. 

Deze post verscheen eerder op het eigen weblog van Nico van Lieshout

Delen:

  • Afdrukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • E-mail een link naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Share op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Delen op LinkedIn (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: begrafenisondernemer, Gastcolumns, ontleden, syntaxis, taalkunde

Lees Interacties

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Annelies Verbeke • Nisaba heeft geduld

Licht als de worm in de meest gelaten psalm
wacht ze af.
Geen wellnessworst
of dorst.
Het is ontbotten.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

Blad viel, sneeuw viel de bladeren achterna,
de sneeuw bracht regen, regen stuift op sneeuw.
Reeds schemeren de lichte tenten
van de zon, de golven, ribben van de zee.

Bron: fragment uit ‘Tussen seizoenen’; Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

6 maart 2026: Indische detectives en misdaadromans

20 februari 2026

➔ Lees meer
15-17 april 2027: Achter de verhalen

15-17 april 2027: Achter de verhalen

20 februari 2026

➔ Lees meer
7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

7 maart 2026: Zaanse tragedie Batavische Eneas

19 februari 2026

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1893 Sumitaka Asakura
1944 Herman de Coninck
1945 Tom van Deel
sterfdag
2022 Joost Kloek
➔ Neerlandicikalender

Media

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

Lange lijnen 5: Met Gaea Schoeters

20 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

Bonusauteurs Cornelia van der Veer, Titia Brongersma, Elisabeth Hoofman

19 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
”Opgetild in een verdwijnen”

”Opgetild in een verdwijnen”

18 februari 2026 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Privacy­verklaring
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2026 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d