• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

De rare taalwereld die ‘des te meer’ oproept

12 februari 2016 door Marc van Oostendorp 3 Reacties

Wat we nog niet weten over het werkwoord (13)

Door Marc van Oostendorp

Er zijn onderwerpen waar de auteurs van de Syntax of Dutch zich duidelijk niet zo goed raad mee weten. Des te is daar een voorbeeld van. Wat kun je bijvoorbeeld beter zeggen:

  • Hoe langer ik ernaar kijk, des te meer ik erin ontdek.
  • Hoe langer ik ernaar kijk, des te meer ontdek ik erin.

De Algemene Nederlandse Spraakkunst en sommige andere auteurs geven de voorkeur aan het tweede patroon, en ook taaladvieswebsites hebben daar een voorkeur voor. Maar wie een beetje in teksten gaat zoeken vindt minstens evenveel instanties van het eerste, en mij lijkt dat ook helemaal geen vreemde woordvolgorde.

Dus wat moet je ermee? Het probleem dat de auteurs van de Syntax of Dutch zich niet baseren op een of andere verzameling afspraken over wat we wel of niet als correct beschouwen, maar op taalgevoel: wat voelt een moedertaalspreker aan als goed Nederlands, los van alle regels? Wie des te gebruikt, bezigt echter stadhuistaal en dan houdt je taalgevoel al snel op. Ik moet toegeven dat ik het ook niet zou weten: het kan allebei.

Je gevoel weet eigenlijk niet welke plaats in de zin des te meer inneemt: die van want (want ik ontdek er iets in) of van omdat (omdat ik er iets in ontdek).

Zoiets geldt ook voor het gebruik van dat in dit soort constructies. Doe je dat in het eerste lid, het tweede of in allebei?

  • Des te langer ik ernaar kijk, des te meer ik erin ontdek.
  • Des te langer dat ik ernaar kijk, des te meer ik erin ontdek.
  • Des te langer ik ernaar kijk, des te meer dat ik erin ontdek.
  • Des te langer dat ik ernaar kijk, des te meer dat ik erin ontdek.

De auteurs vonden voorbeelden van al dit soort constructies – natuurlijk niet precies met deze woorden – behalve van de laatste. Wat is hier aan de hand? Is dit een reëel feit of komt het alleen door de rare taalwereld die des te meer oproept?

Aan de andere kant laat je gevoel je ook in dit soort niet per se in de steek. In een bijzin weet je meteen hoe het moet:

  • Het is toch interessant dat hoe langer ik ernaar kijk, des te meer ik erin ontdek.
  • Het is toch interessant dat hoe langer ik ernaar kijk, des te meer ontdek ik erin. [uitgesloten]

In dit geval is er maar één mogelijkheid en stadhuistaal of geen stadhuistaal, dan neemt je taalgevoel het meteen over.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Syntax of Dutch, syntaxis

Lees Interacties

Reacties

  1. Pieter Bal zegt

    12 februari 2016 om 11:10

    Het antwoord op de vraag 'Wat moet je ermee?' volgt na enkele regels: het kan allebei. Die tussenliggende regels bevatten echter allerlei zaken waarover ik mij hogelijk verbaas. Hoe langer ik ernaar kijk, des te meer vraagtekens ik erbij plaats. (Ik schrijf nu toch geen stadhuistaal; kom nou toch…!)

    Beantwoorden
  2. Lucas Seuren zegt

    12 februari 2016 om 12:48

    Hoe langer ik ernaar kijk, hoe meer vraagtekens ik erbij plaats / hoe minder ik ervan snap: weg stadhuistaal 😉

    Aan de andere kant, een uitdrukking als "des te beter" lijkt me ook geen stadhuistaal.

    Beantwoorden
  3. Marc van Oostendorp zegt

    12 februari 2016 om 14:10

    Nee, 'des te beter' op zich zelf niet, dat is grappig: het wordt pas plechtig als je er iets aan toevoegt. (En Pieter Bal schrijft kennelijk van zichzelf al plechtig, die heeft daar geen stadhuis voor nodig.)

    Beantwoorden

Laat een reactie achter bij Marc van OostendorpReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Sint Nicolaas

Zie eens, Mietje! wat al lekkers
U, Sint Nicolaas al bragt;
Omdat ge’ als gehoorzaam Meisje,
Uw verpligting hebt volbragt.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

2 januari 2026: Vlekflits

2 januari 2026: Vlekflits

5 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d