• Door naar de hoofd inhoud
  • Skip to secondary menu
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Neerlandistiek. Online tijdschrift voor taal- en letterkunde

Neerlandistiek

Online tijdschrift voor taal- en letterkundig onderzoek

  • Over Neerlandistiek
  • Contact
  • Homepage
  • Categorie
    • Neerlandistiek voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal

Het meisje die jarig is en mijn broer, dat een vrolijke prater is

18 februari 2019 door Henk Wolf 1 Reactie

Door Henk Wolf

Het meisje is grammaticaal onzijdig en biologisch vrouwelijk. Die twee soorten geslachten vechten steeds om voorrang in de grammatica. Bij de persoonlijke voornaamwoorden wint het vrouwelijke. Van de volgende zinnen is de bovenste verreweg het gewoonst:

  • Het meisje zei dat ze jarig was.
  • Het meisje zei dat het jarig was.

Bij de betrekkelijke voornaamwoorden wint doorgaans weer het grammaticaal onzijdige. De bovenste van de volgende zinnen is gewoner dan de onderste:

  • Het meisje dat jarig was, noemde haar naam.
  • Het meisje die jarig was, noemde haar naam.


Nou is dat laatste in elk geval in genormeerd Nederlands het geval en zeker ook in de hoofden van een groot deel van de sprekers van het Nederlands, maar niet in alle – lang niet in alle. Een student die consequent ‘het meisje die’ gebruikte, zei eens tegen me dat ‘het meisje dat’ in zijn oren klonk alsof het meisje een ding zou zijn in plaats van een persoon.

Het gebruik van het betrekkelijk voornaamwoord die bij onzijdige naamwoordgroepen is een normkwestie geworden waar mensen zich enorm over kunnen opwinden. Grappig is dat precies het omgekeerde in het Fries voorkomt, zonder dat iemand zich daar druk over lijkt te maken.

Woordgeslacht en de manier waarop de verschillende soorten voornaamwoorden zich daaraan aanpassen, zijn in het Fries in grote halen hetzelfde als in het Nederlands, maar er is ook een opvallende uitzondering: in het Fries kun je de volgende twee zinnen allebei tegenkomen:

  • Wy wienen by myn broer, dy’t in smoute prater is.
  • Wy wienen by myn broer, dat in smoute prater is.

In het Nederlands zou je zeggen: ‘We waren bij mijn broer, die een vrolijke prater is’. Gebruik je de betrekkelijke bijzin echter om een min of meer permanente (inherente, onvervreemdbare) eigenschap van een persoon te noemen, dan kun je met het betrekkelijk voornaamwoord dat naar die persoon verwijzen, ook als die persoon door niet-onzijdige woorden zoals myn broer wordt beschreven.

Nog een paar voorbeelden uit boeken en van internet:

  • syn âlden, dat poerbêste lju wienen …
    (zijn ouders, dat brave mensen waren …)
  • Charles syn pake, dat in machtich ier-njoggentjinde-iuwsk Yndiaansk medisynman wie, hat him ferteld dat …
    (Charles z’n grootvader, dat een machtig vroeg-negentiende-eeuws indiaans medicijnman was, heeft hem verteld dat …)
  • En Simson gyng nei Gaza en hy seach dêr in frou dat in hoer wie …
    (en Simson ging naar Gaza en hij zag daar een vrouw dat een hoer was …)

Of dat gebruik van dat het eind van deze eeuw haalt, weet ik niet. Als we de constructie op college bespreken, is meestal de observatie dat de oudere studenten haar nog kennen en dat de jongeren haar van ouders of grootouders herkennen, maar de jongeren gebruiken haar als regel niet meer. Wel komt bij hen de Friese tegenhanger van ‘het meisje die …’ veel voor, terwijl oudere studenten die juist weer veel minder gebruiken.

Delen:

  • Klik om af te drukken (Opent in een nieuw venster) Print
  • Klik om dit te e-mailen naar een vriend (Opent in een nieuw venster) E-mail
  • Klik om te delen op Facebook (Opent in een nieuw venster) Facebook
  • Klik om te delen op WhatsApp (Opent in een nieuw venster) WhatsApp
  • Klik om te delen op Telegram (Opent in een nieuw venster) Telegram
  • Klik om op LinkedIn te delen (Opent in een nieuw venster) LinkedIn

Vind ik leuk:

Vind-ik-leuk Aan het laden...

Gerelateerd

Categorie: Artikel Tags: Fries, syntaxis, voornaamwoorden, woordgeslacht

Lees Interacties

Reacties

  1. Henk Smout zegt

    19 februari 2019 om 13:21

    In het Duits “spielt das Mädchen mit seiner Puppe”, althans volgens traditioneel rollenpatroon.
    Nog eens meegemaakt: een Fries meisje die/dat meende dat mijn achternaam Fries was.

    Beantwoorden

Laat een reactie achterReactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.

Primaire Sidebar

Gedicht van de dag

Frans Budé • Parkscènes

Hij begroet de bomen, zwaait naar de eenden
in de vijver, de blinkende kiezels op de bodem.

➔ Lees meer

Bekijk alle gedichten

  • Facebook
  • YouTube

Chris van Geel

De koeien schemeren door de heg,
het paard is uit taaitaai gesneden,
in ieder duindal ligt dun sneeuw.

De branding vlecht een veren zee
waar zon over omhoog stijgt, licht waarin
geen plaats om uit te vliegen is.

Bron: Uit de hoge boom geschreven, 1967

➔ Bekijk hier alle citaten

Agenda

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

11 december 2025: Anne Frank, schrijfster

3 december 2025

➔ Lees meer
11 december 2025: Proefcollege Nederlands

11 december 2025: Proefcollege Nederlands

2 december 2025

➔ Lees meer
5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

5 december 2025: Intreerede Jolyn Philips

28 november 2025

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle agendapunten

Neerlandici vandaag

geboortedag
1946 Dick Wortel
➔ Neerlandicikalender

Media

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

Dichter Esther Jansma (24 december 1958-23 januari 2025)

2 december 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

De postkoloniale podcast met Remco Raben over Pramoedya Ananta Toer

30 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

Peter van Zonneveld over Tjalie Robinson/Vincent Mahieu (1993)

29 november 2025 Door Redactie Neerlandistiek Reageer

➔ Lees meer
➔ Bekijk alle video’s en podcasts

Footer

Elektronisch tijdschrift voor de Nederlandse taal en cultuur sinds 1992.

ISSN 0929-6514
Bijdragen zijn welkom op
redactie@neerlandistiek.nl
  • Homepage
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Over Neerlandistiek
  • De archieven
  • Contact
  • Facebook
  • YouTube

Inschrijven voor de Dagpost

Controleer je inbox of spammap om je abonnement te bevestigen.

Copyright © 2025 · Magazine Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in

  • Homepage
  • Categorie
    • Voor de klas
    • Vertelcultuur
    • Naamkunde
  • Archief
    • 10 jaar taalcanon
    • 100 jaar Willem Frederik Hermans
  • E-books
  • Neerlandistische weblogs
  • Jong Neerlandistiek
  • Frisistyk
  • Mondiaal Neerlandistiek
  • Over Neerlandistiek
  • Contact
%d